https://youtu.be/DWvWM52pmZE?si=jzdLXG8HeJhEjq-b
Once I was as ugly as a harpy-bitten trees 단테의 신곡 레퍼런스
한때는, 하피들이 쪼는 나무처럼 추했던 나였네
And every voice within me spoke – you will never be free
너는 자유롭지 못하리라, 내 안의 목소리들은 다 그리 말하고 있었네
Once I was as ugly as a harpy-bitten tree
한때는, 하피들이 쪼는 나무처럼 추했던 나였네
But today I am as perfect as a single blade of grass
그러나 오늘날 나는 한 장의 잎만큼 완전하니
Because I am free.
내가 자유롭기 때문이다.
In the night I was beset with demons
밤에는 악마들에게 둘러싸였네
I know all their names but cannot speak them
그들의 이름을 알면서도 입 밖에 낼 수가 없었네
Their grinning teeth split the darkness and I said
드러난 이가 어둠 사이 빛나고, 나는 입을 열어
I know your name, take your teeth out of me
네 이름을 앎이라, 내게 박아넣은 이를 뽑으라
Return my body to me, release me
내 몸을 도로 주어라, 날 놓으라
Release me.
날 놓으라.
My tears soaked my bed
나의 눈물이 침대를 적셨고
the blood of many wounds soaked my bed
수많은 상처에서 배어나온 피가 침대를 적셨고
the sweat of many fears soaked my bed and I begged
수백번 두려워 떨며 흘린 땀이 침대를 적셨고 나는 빌 수 밖에
Release me.
날 놓으라.
And Sinner Friend, I heard that Voice
죄 지은 친구여, 난 음성을 들었다네
Sweet as a bright bell
환한 종소리만큼 아름다운 소리로
It spoke to me and said, sweet as a bright bell:
내게 말을 건네었네, 이리, 환한 종소리만큼 아름다운 소리로
I will always be with you 마태복음 28장 20절
내가 언제나 너와 함께하리라
I will be with you always.
내가 너와 언제나 함께하리라.
And I spat, who are you
이에 내가 뱉기를, 당신은 누구인가
Some demon, do I know your name
당신은 악마인가, 그 이름을 내가 아는가
And the voice replied
이에 목소리가 답하길
I am the one heralded by seven trumpets 요한계시록 8장~11장
나는 일곱 나팔로 예고되는 존재라
Have you not heard?
듣지 못하였는가?
I claim no thing and no thing can claim Me
그 무엇도 나는 요구하지 않고 그 무엇도 나를 요구하지 못하리요
But I am yours and you are Mine
그러나 나는 너의 것이며 너는 나의 것이니
For this hour you are free.
이 시간, 너는 자유롭게 되었다.
And I said, Demon
나는 입을 열어, 악마여
Release me
날 놓으라
I cannot release you for you are already free
너는 이미 자유롭게 되었으니 내가 놓을 수 없음이라
I made you as perfect as a single blade of grass
내가 너를 한 장의 잎만큼 완전하게 만들었나니
Have you not seen?
보지 못하였는가?
And the voice spoke, sweet as a bright bell:
목소리가, 환한 종소리만큼 아름다운 목소리가 말하길
I will always be with you
내가 언제나 너와 함께하리라
I will be with you always
내가 너와 언제나 함께하리라
And so I sit at the table of God
신의 식탁에 나는 함께하고
And my garment is woven from the stars
나의 의복은 별들로 짜여있고 또
And the leaves that fan from the trees
나무 위 살랑이는 잎들로
That unfurl into Heaven.
천국으로 뻗은 그 잎들로 짜여있고
In my hair are lilies and at my throat are pearls
내 머리카락엔 백합이 있고 내 목 안에는 진주가 있고
And I will walk the streets of gold with naked feet 요한계시록 21장 21절에 나옵니다, 또 어디서
나는 금으로 된 길을 맨발로 걷으리니
All this was promised --
이 모든 것은 약속되었고
And came to be.
이루어지리라.
And so, Sinner Friend, lay your burdens down
그러니, 죄 지은 친구여, 짐을 내려두라
The night is not yours alone to carry
밤은 그대 홀로 짊어져야 할 몫이 아니니
Take my hand, for in the dark I see you
내 손을 잡으라, 어둠 속 내가 그대를 볼 수 있도록
And I will speak unto you what was spoke unto me:
내 귀에 들려온 말을 그대의 귀에 들려주리라
I will always be with you
내가 언제나 너와 함께하리라
I will be with you always.
내가 너와 언제나 함께하리라.
세상에 아니 뭔 이 곡을 해석해요....? 와우....
이 앨범 조금씩 계속 하고 있습니다
AOTY급 앨범 같아요
들으면서 이만큼 감정적으로 동요한 앨범이 없네요
저는 조금 듣다가 도저히 견딜 수가 없어서 꺼버렸는데...
엄청나게 호평을 하시니 다시 들어봐야겠네요
물론 가사 해석과 함께 (대충 타일러 따봉티콘)
댓글 달기