[Verse]
Ayo, don't even worry ’bout it, my legendary stylin'
Ayo, 걱정을 하지를 말아, 내 전설적인 스타일은
Between Harry Belafonte and Harry Allen
Harry Belafonte와 Harry Allen 사이
I'm from a city where it’s violent and it's overcrowded
내가 온 도시는 폭력적이고 붐비지
I put it on the map, y'all ain't even know about it
세상에 그곳을 알려, 너네들은 알지도 못하던 곳
I brought the poet out it, the soul flowin' out
거기서 시인을 데리고 나와, 흘러넘치는 영기
Made it hard to figure how y'all managed to go without it
이거 없이 어떻게 살았나 너네들은 모르지
A mic with a cord, I never do a show without it
유선 마이크, 그거 없이는 공연을 안 해
When dealin' with force, I lift 'em up and throw ’em out
억지력에 대처 시엔 그들을 들어 밖으로 던져버려
I know the way to go the route, show you what a soldier ’bout
어떤 길로 가야하는지 알아, 용사가 어떤 건지 보여줄게
Big boy arms, I'm holdin’ out, clips foldin' out
거물다운 무기, 꺼내들어, 탄창을 끼워넣어
Used to be a lil' snot nose, but I'm older now
코찔찔이던 애가 이젠 나이를 좀 먹었어
You can try what you want, I’ll show you what I don't allow
원하는 대로 해도 돼, 내가 허락 못하는 건 뭔지 보여줄게
Fuck all the runaround, you on a huntin' ground
발뺌하는 것들 엿먹어, 네가 선 이곳은 사냥터
You spit a hundred bars, I spit a hundred rounds
넌 100마디를 뱉고, 난 100발을 쏴
You run a hundred yards tryna get out of bounds
넌 경계선 밖으로 나가려고 100야드를 달려
That's whеn I tackle y'all and show you how the thunder sounds
그때 난 너희를 태클해 천둥소리를 직접 보여주지
Bang ya as wе approach the danger
위험에 접근하면서 펑하고 날려버려
With beats that awoke the anger
분노를 일깨운 비트와 함께
And I ain't know the music was supposed to change us
음악이 우릴 바꾸는 건줄은 몰랐어
But when I start spittin', this shit is so contagious
하지만 내가 뱉는 랩은 전염성이 크지
It smokes the pages
페이지를 태워
I literally spoke to sages
정말 난 현자들과 대화를 했어
They said it's no hope to save us
우리에게 구원의 희망은 없다더군
'Cause we the bad guys, you supposed to blame us
우린 악당이니까, 우릴 비난하는 게 맞는 거야
But nowadays, everybody close to famous
하지만 요즘은, 다들 유명하기 일보 직전이야
But stop modelin' and wild styling's in the wind like an allergen
하지만 모델 짓 그만 해, 거친 스타일은 알레르기 유발 물질처럼 바람 타고 퍼져
Y'all motherfuckers could forget about challengin'
너네들은 도전하는 건 잊어버려
I blind rappers like a magnified halogen
난 가까이서 본 할로겐 등처럼 래퍼들 눈을 멀게 해
You tryna tussle with the truth, how about it then?
넌 진실에 맞서 겨루려고 하는데, 그래서 어떻게 됐지?
I am lightyears beyond, not behind the line
난 몇 광년을 넘었어, 선 뒤에 있는게 아냐
I'm what separates dumb from truly divine
바보와 진실로 성스러운 존재를 구분하는 기준
Get me a Crystal Head vodka with a twist of lime
Crystal Head 보드카에 라임 즙 짜서 갖다줘
Then watch rappers get smoked like a nick of thyme
래퍼들이 타임(thyme; 백리향)처럼 타는 걸 볼게
I will bring it to your doorstep, pick a time
네 문 앞까지 갖다줄테니 시간 골라
I will put you in a body bag, kick a rhyme
널 시체 백에 담아줄게, 라임 하나 뱉어
Niggas sick, but they not near as sick as I am
쩌는 놈들도 나만큼 쩔어주진 못 해
Rappers is slick, but they not near slick as I am
래퍼들은 영리해도 나만큼 영리하진 못 해
I don't give a flyin', stop signifyin'
난 신경 안 쓰네, 그만 의미 달아대
Stop speakin' into the mic and die dignified
마이크에 대고 얘기하다 위엄 있게 죽는 것도 그만
I'm that insecticide, pesticide, genocide
나는 살충제, 농약, 대학살
You in the morgue, absolutely identified
넌 시체 안치소에, 신원 확인 완료
댓글 달기