가사해석: DanceD
[2Pac]
They claim that I'm violent, just cause I refuse to be silent
사람들은 내가 폭력적이래, 단지 조용히 하지 않는다는 이유로
These hypocrites are havin fits, cause I'm not buyin it
이 위선자들은 열을 받아, 내가 말을 믿지 않는다는 이유로
Defyin it, envious because I will rebel against
거기에 맞서, 난 억압하는 이는 누구라도 반란을 일으키기에
any oppressor, and this is known as self defense
시기하지, 그리고 이것이 자기 방어라는 것
I show no mercy, they claim that I'm the lunatic
난 자비를 보이지 않아, 그들은 내가 미치광이래
But when the shit gets thick, I'm the one you go and get
하지만 상황이 심각해지면, 난 니가 찾으러 가는 녀석
Don't look confused, the truth is so plain to see
헷갈려하지마, 진실은 아주 간단해
Cause I'm the nigga that you sell-outs are ashamed to be
난 니네 쓰레기들이 되기 부끄러워하는 놈
In every Jeep and every car, brothers stomp this
모든 지프와 모든 차 안에서, 자 이걸 밟아봐
I'm Never Ignorant, Getting Goals Accomplished
절대 무지하지 않은, 항상 목적을 달성시키는 존재
*NIGGA를 약자로 가지고 쓴 문장입니다.
The underground railroad on an uprise
위로 올라가는 지하 철로
This time the truth's gettin told, heard enough lies
이번엔 진실을 말할거야, 충분히 거짓말을 들었거든
I told em fight back, attack on society
난 반격하라고 말했어, 사회를 공격하라고
If this is violence, then violent's what I gotta be
만약 이것이 폭력이라면, 난 폭력적이 되야겠어
If you investigate you'll find out where it's comin from
잘 살펴보면 그게 어디서 온건지 알 수 있을거야
Look through our history, America's the violent one
우리의 역사를 훑어봐, 미국은 폭력적이지
Unlock my brain, break the chains of your misery
잠겨있던 두뇌를 풀어, 네 비참함의 쇠사슬을 깨버려
This time the payback for evil shit you did to me
이번엔 니가 내게 저지른 악을 향한 복수
They call me militant, racist cause I will resist
그들은 날 호전적이고 인종차별적이래, 반항한다는 이유로
You wanna censor somethin, motherfucker censor this!
검열하고 싶어? 개자식아 이걸 검열해봐!
My words are weapons, and I'm steppin to the silent
내 말은 내 무기, 그러니 조용한 이들에게 다가가
Wakin up the masses, but you, claim that I'm violent
군중을 깨워, 하지만 너, 넌 내가 폭력적이라고 하지
Chorus: 1st occurance: as written
2nd occurance: add last three lines again
3rd occurance: repeat first five lines twice
4th occurance: repeat first five lines twice
5th occurance: second to fifth line, first to fifth line
6th occurance: emphasis on second line, whole chorus
7th occurance: first three lines only
"They claimin that I'm violent" -> Chuck D (cut and scratched)
"그들은 내가 폭력적이래"
"Fuck the damn cop!" (cut and scratched)
"빌어먹을 경찰들!"
"Just because we play what the people want.."
"단지 우리가 사람들이 원하는 걸 틀어준다는 이유로.."
"They claimin that I'm violent" -> Chuck D (cut and scratched)
"그들은 내가 폭력적이래"
"Fuck the damn cop!" (cut and scratched)
"빌어먹을 경찰들!"
"Just because we play what the people want.."
"단지 우리가 사람들이 원하는 걸 틀어준다는 이유로.."
"They claimin that I'm violent" -> Chuck D (cut and scratched)
"그들은 내가 폭력적이래"
"Fuck the damn cop!" (cut and scratched)
"빌어먹을 경찰들!"
[2Pac]
The cops can't stand me, but they can't touch me
경찰들은 날 못 견디지만, 건드릴 순 없지
Call me a dope man, cause I rock dope beats
날 마약상이라 불러, 마약 같은 비트를 만드니까
Jacked by the police, didn't have my ID
경찰에게 털려, 신분증이 없었거든
I said, "Excuse me, why you tryin to rob me?"
난 말했어, "실례하지만, 왜 날 털려고 하지?"
He had tha nerve to, say that I had a curfew
그는 뻔뻔하게도, 내가 통금 시간에 걸렸다고 했지
(Do you know what time it is?
(지금 시간이 어떻게 되는지나 알아?
Get out the fucking car, or I'll hurt you!)
빌어먹을 차에서 내려, 안 그럼 다치게 할테니까!)
"Get out the car... or I'lI hurt you"
"차에서 내려... 안 그럼 다치게 할테니까"
So here I go, I better make my mind up
그래 여기 간다, 어서 결심을 하는게 좋겠어
Pick my nine up, or hit the line-up
권총을 집어들거야, 재빨리 도망치거나
I chose B, stepped into the streets
두번째를 선택해, 먼저 거리로 나가
The first cop grabbed me, the other ripped my seat
첫번째 경찰이 날 잡고, 다른 경찰은 내 시트를 뜯어
They grabbed my homie and they threw him to the concrete
그들은 내 친구를 잡아 콘크리트 바닥에 내팽겨쳤어
(Ay man.. aiyyo.. ay man just c'mon ?)
(Ay 친구.. aiyyo.. 이봐 일단 이리 와)
("What you doin man?") They tried to frame me
("뭐하는거야?") 그들이 누명을 씌우려고 해
They tried to say I had some dope in the back seat
그들은 내가 뒷자리에 약을 숨기고 있다고 말을 했어
But I'm a rap fiend, not a crack fiend
하지만 난 랩 중독자지 마약 중독자가 아니야
My homie panicked ("I'm out") he tried to run
내 친구는 겁을 먹었지 ("갈거야") 도망치려고 했어
(Freeze nigga!) I heard a bullet fire from the cop's gun
(멈춰 이 검둥아!) 총알이 총에서 나오는 소리가 들려
My homie dropped so, I hit the cop
내 친구가 쓰러져, 그래서 난 그 경찰에게 주먹을 날려
I kept swingin, yo, I couldn't stop
계속 휘둘렀지, yo, 멈출 수가 없었어
Before I knew it, I was beatin the cop senseless
정신을 차리고 보니, 엄청나게 그 놈을 패고 있더군
The other cop dropped his gun, he was defenseless
다른쪽 경찰은 총을 떨어뜨렸어, 무방비 상태
(? Arrrrggggh, fuck you! Ungggh!)
(? Arrrrggggh, 엿먹어! Ungggh!)
Now I'm against this cop who was racist
이제 난 이 인종차별주의자 경찰과 대치 상태
Given him a taste, of tradin places
그에게 자리를 바꾸는 것의, 맛을 보여줬지
And all this, cause the peckerwood was tryin this
이 모든게, Peckerwood가 누명을 씌우려
frame up, but I came up
했기 때문, 하지만 난 벗어났지
Now they claimin that I'm violent
이제 사람들은 내가 폭력적이라고 하네
Chorus
[2Pac]
As I was beatin on a cop, I heard a gun click (uh-ohh)
경찰을 패고 있자니, 총이 딸깍거리는 소리가 들려 (uh-ohh)
Then the gun shot, but I wasn't hit
그리곤 총소리, 하지만 맞진 않았어
I turned around it was my homie with the gun in hand
돌아서니 내 친구가 총을 들고 온 것이더군
He shot the cop (damn!) now he's a dead man
그가 경찰을 쐈어 (젠장!) 이제 그는 죽었지
I said, come on, it's time for us to get away
난 말했어, 자, 이 자리를 뜰 시간이야
(Let's go, we gotta get the fuck outta here)
(가자, 여기서 당장에 나가야해)
They called for backup, and they'll be on their way
그들은 지원군을 요청해, 곧 이리로 오겠지
Jumped in the car, and tried to get away quick
차에 뛰어들어, 빠르게 도망치려고 해
The car wouldn't start (damn!) we in deep shit
차가 시동이 안 걸려 (젠장!) 상황이 심각하군
So we jumped out (C'mon let's take the cop's car)
그래서 뛰어내려 (자, 경찰차를 빼앗자)
We drove a little ways thinkin that we got far
약간 운전을 했어, 이 정도면 멀리 왔겠구나 싶었는데
But I looked up, and all I saw was blue lights
위를 올려다보니, 파란 불빛 밖에 안 보이더군
If I die tonight, I'm dying in a gunfight
오늘밤 죽으면, 총격전에서 죽는 거겠군
I grabed the AK, my homie took the 12 gauge
난 AK를 잡고, 내 친구는 12 게이지 샷건을 잡아
Load em up quick, it's time for us to spray
어서 재빨리 장전해, 연사를 할 시간
We'll shoot em up with they own fuckin weapons
그들의 무기로 그들을 다 쏴버릴거야
And when we through sprayin (audi) then we steppin
그리고 쏘는걸 다 하고 나면 (Audi) 바로 다가가
This is a lesson, to the rednecks and crooked cops
이것은 흰둥이 놈들과 비열한 경찰들에게 보내는 레슨
You fuck with real niggaz, get ya fuckin ass dropped
넌 진짜배기들과 싸우다간, 엉덩이가 그대로 떨어져
So here we go, the police against us
그러니 여기 우리가 간다, 우리와 맞선 경찰들
Dark as dusk, waitin for the guns to bust (What's next man?)
황혼처럼 어둡게, 총을 쏠 준비를 하곤 (다음은 뭐지?)
What's next, I don't know and I don't care
다음은 뭐냐고, 잘 몰라, 신경도 안 써
One things fo' sho', tommorrow I won't be here
하나 아는 건, 내일 여기 있지는 않을거란 것
But if I go, I'm takin all these punks with me
하지만 내가 떠나게 되면, 이 바보들을 다 데리고 갈거란 거
Pass me a clip G, now come and get me
내게 탄창을 건네, 그리고 이리 와서 날 잡아봐
You wanna sweat me, never get me to be silent
너 날 곤란하게 만들려고 하지, 절대 날 조용히 못 시키니까
Givin them a reason, (a reason) to claim that I'm violent...
그들에게 이유를 줘 (이유를 줘) 내가 폭력적이라고 외칠만한...
Chorus (3)
Chorus (4)
Chorus (5)
Chorus (6)
Chorus (7)
댓글 달기