[Verse 1: Kevin Abstract]
All-American self-hatred runs deep
미국인들의 자기혐오가 거세지고 있어
White boys all I see whenever I sleep
잠에 들 때마다 보이는 백인 소년들
Niggas think I think these thoughts on purpose
x끼들은 내가 목적을 갖고 이러는 줄 알아
But I knew 'bout NSYNC 'fore cash could rule me
난 NSYNC밖에 몰랐다고, 우탱 클랜을 알기전까진
Colonized minds by masters and slaves
주인-노예 관계에 의해 뿌리박힌 식민지 정신
They both hate niggas that like niggas the same
그들은 흑인을 싫어해, 흑인을 좋아하는 사람까지
Homophobic, I tried to gang-bang
동성애 혐오, 난 갱뱅(*)을 하려 했어
I tried to get laid, I had to get paid
섹x를 하려 했어, 돈을 벌어야만 했어
Hopped off the ship, I land on my feet
선박에서 뛰어내려, 내 스스로 안착했지
In Corpus Christi I got my own street
내 고향에선, 나만의 길거리가 있었네
Running this shit like it's a track meet
육상 대회처럼 이 판을 뛰어
I had to go back home, I seen too many niggas die in a week
집으로 돌아가야만 했어, 매주 죽어나가는 흑인들을 너무 많이 봤다고
Get my dawgs black wealth, let 'em live well
동료들에게 '검은 부'를 선사해, 그들이 잘 살 수 있게
What a miracle we dreamed a million stories to tеll
셀 수 없이 많은 꿈에 대해서 말할 수 있다는 건 기적이야
You are now tuned in, baby, to the nеw classic
넌 지금 귀를 기울이고 있어, 새로운 클래식에
New machine, keep the peace, keep 'em dancing
새로운 머신, 평화를 지켜내, 모두가 춤을 출 수 있도록
*gang-bang : 깡패짓, 혹은 난교를 뜻함
[Chorus: Kevin Abstract]
Don't shoot up the party
파티에 총을 쏘지 마요
Don't shoot up the party, please
파티에 총을 쏘지 마요, 제발
Please don't shoot up the party
제발, 파티에 총을 쏘지 마요
Don't shoot up the party, please
파티에 총을 쏘지 마요, 제발
Please don't shoot up the party
제발, 파티에 총을 쏘지 마요
Don't shoot up the party, please
파티에 총을 쏘지 마요, 제발
Please (Please, please)
제발 (제발, 제발)
Please (Please, please, please, please)
제발 (제발, 제발, 제발, 제발)
[Verse 2: Matt Champion]
This a jam for you whims and you woes
이건 네 변덕과 고민을 위한 춤
For the people in the back standin' on they tippy toes
뒤에 숨어 춤추는 사람들을 위한 것
Don't give a damn what the journalist wrote
저널리스트가 무슨 똥글을 싸지르던 관심 없네
Always dead inside like they in the catacombs
묘지에 사는 듯 죽어버린 그들의 머리
On the prowl like a lion in his throne
왕좌에 앉은 그는 사자처럼 어슬렁거려
Watchin' for the prey that might slit his throat
먹이를 찾고 있네, 그의 목을 그어버릴지도 모르는데
It's about time that I let your ass know
시간이 됐어, 너네 멍청이들이 깨닫게 해줄게
Y'all deserved the guillotine even more (Oh, oh)
너희는 참수형으로도 부족해
Kiss my ass, treat my balls like it's mistletoe
내 뒤에 입이나 맞춰라, 불x을 겨우살이(*)라고 여겨
Fuck class, get cash by the truckload
학교 x까, 트럭 운송으로 돈을 벌어
Latest album with my dawgs, but the city closed
동료들과 앨범을 냈지, 그러나 도시는 폐쇄됐어
You in for a hell of a ride (Oh, oh)
넌 지금 굉장한 여정에 함께 하는 중
This a good time, know I'm damn right
이것은 즐거운 시간, 내가 x나게 옳은 거 알아
Order every single bottle of the best wine
매일 최고의 와인을 한 병씩 주문해
Fuck if I know, need it all though
내 알 바겠냐고 x발, 필요한 걸 어쩌라고
Dedicate this to my family in Chicago
시카고의 가족들에게 이걸 바쳐
*mistletoe(겨우살이) : 겨우살이가 달린 크리스마스 트리 아래에 있는 여자에게는
누구든 키스해도 된다는 풍습이 있다.
[Bridge: Kevin Abstract & Joba]
Stay down, I'm sorry
자세 낮춰, 미안해
Stay down, you're ugly (Oh, oh)
자세 낮춰, 이 못생긴 놈아
The people need more than money
사람들은 더 많은 돈을 원해
These white people don't love me (Oh, oh)
이 백인들은 날 싫어해
Stay down, I'm sorry
자세 낮춰, 미안해
Stay down, I'm hungry (Oh, oh)
자세 낮춰, 난 배가 고파
I don't need you to love me
네 사랑은 바라지도 않아
Fuck you, come fuck me
x까, 날 망가뜨려
I know
나도 알아
[Chorus: Kevin Abstract & Matt Champion]
Don't shoot up the party
파티에 총을 쏘지 마요
Don't shoot up the party, please
파티에 총을 쏘지 마요, 제발
Please don't shoot up the party
제발, 파티에 총을 쏘지 마요
Don't shoot up the party, please
파티에 총을 쏘지 마요, 제발
Please don't shoot up the party
제발, 파티에 총을 쏘지 마요
Don't shoot up the party, please
파티에 총을 쏘지 마요, 제발
Please (Please, please)
제발 (제발, 제발)
Please (Please, please, please, please)
제발 (제발, 제발, 제발, 제발)
[Verse 3: Joba]
What's the issue?
쟁점이 뭔데?
Why you gotta grab that pistol?
네가 권총을 쥐어야 할 이유가 뭐지?
Think about who gon' miss you
누가 널 그리워할지 생각해 봐
Never know what I been through
무슨 일을 겪은 건지 도통 모르겠어
What's the issue?
Why you gotta grab that pistol?
Think about who gon' miss you
Never know what they might do
[Outro: Bearface & Kevin Abstract]
Don't shoot up the party, don't shoot up the p—
파티에 총을 쏘지 마요, 파티에 총을 쏘지 마—
Who you really wanna try to step to?
너와 진정으로 대립하는 대상이 누굴까?
Who you really wanna try to step to?
너와 진정으로 대립하는 대상이 누굴까?
Ohh, yeah
댓글 달기