[Verse 1]
Look
봐봐
Calling my girls, I'm trynna get cute
내 친구들을 불러, 귀엽게 놀아볼게
Let's go and paint the town
우리 색으로 동네를 칠해보자
Let's meet up at my place around 12, still gotta take a shower
12시 쯤 우리 집에서 만나, 그래도 샤워는 해야지
It's gon' take a hour to do my hair
머리 단장하고 화장하는데
And to do my make-up
한 시간 쯤 걸릴 거야
Buy my final outfit to wear
마지막으로 입을 옷을 사
By the time I hang up, click, oh shit
전화를 끊으려는데, 찰칵, 아 젠장
We need a bottle we could sip of course
마실만한 술병도 필요하잖아
I text her like "On your way here swing by the liquor store"
그녀에게 문자해 "오는 길에 술집에 들렀다 와"
I need a [?], three Ciroc shooters, know what, get us four
(?)가 필요해, Ciroc 병도 셋, 아니, 네 병이 좋겠어
Just ring the doorbell soon as you hit the porch
현관에 도착하면 초인종 눌러
I text my man I'm going out
남자친구한테는 나가서 놀 거라 문자해
Message open, counting dots, I seen three, he reply
메세지 읽음, 점을 세어봐, 점 세 개 (=...), 그는 대답해
Grandma really wish that I could, but I gotta work late
할머니가 빨리 오라시지만 나 오늘 늦게까지 일해야돼
But take some extra cash out the safe and put it in your purse babe
원하면 금고에서 돈 꺼내서 핸드백에 넣어가, 베이비
Okay, I'm texting back "I hope to see you later"
오케이, 난 답장해 "나중에 보자"
Shit, now I'm in the shower singing ballads of Anita Baker
지금은 샤워실에서 Anita Baker 발라드를 부르는 중
Hour later, dress lookin' fine as a bitch
한 시간 후, 존나 예뻐보이는 드레스
Knock at the door, my girl Lisa like "It's time to get lit"
문에 노크 소리, 내 친구 Lisa가 말하지 "이제 신나게 놀 시간이야"
[Verse 2]
Look
봐봐
Models in jeans
청바지 모델
Weed, smoke, bottles and drinks
마리화나, 꽁초, 술병과 술
Couple niggas from the town trynna holla' at me
이 동네 남자들 두어 명이 나에게 인사해
But I'm taken, but I still made 'em buy me a drink
이미 남자가 있지만 그래도 술 사게 내버려뒀지
Lisa tapped me like "I gotta go pee"
Lisa는 화장실 가야한다고 나한테 말해
"Watch my purse for a minute"
"잠깐 내 핸드백 좀 봐줘"
I sip my drink by the bar as I waited
바에서 술을 마시면서 기다려
Purse in my lap, felt the phone vibratin'
무릎 위에 핸드백, 전화기 진동이 느껴지네
Pulled it out, but my intentions was on turning it off
꺼냈어, 원래는 끄려고 그랬던건데
But that's until I seen the number that call
전화번호를 보고 말았지
This my nigga number lit up on her phone (What?)
내 남자 전화가 그녀 전화기에 뜬 거야 (뭐야?)
I mean I gave him her number
물론 내가 그녀 번호를 알려주긴 했는데
But that's only if I ain't picking up my phone
그건 내가 전화 못 받을 때의 비상시 번호였어
I check my phone but I don't see no missed calls
내 전화기를 봐도 부재중 전화는 없는데
I was shocked in the face
난 충격을 먹었어
Tryna figure out why he callin' so late
왜 이렇게 요즘 늦게 전화하나 생각해봐
I read the texts "Keep this a secret, do not say a word"
문자를 읽어봐 "이건 비밀로 해둬, 아무 말 하지 말고"
"Come by tomorrow, but we gotta do it while she at work"
"내일 와줘, 그녀가 일하는 중에 해야지"
Oh shit she walking back, I threw her phone in the purse
젠장 그녀가 돌아오네, 폰을 핸드백에 도로 넣어
If they creepin', there somebody gon' be bleedin'
만약 꿍꿍이가 있다면, 누군가는 피 흘리게 될 거야
With no soul in the hearse
관 속엔 아무 영혼도 안 담길 거야
Fuck
빌어먹을
[Verse 3]
We left the club, she dropped me off at like 3 in the morn'
우린 클럽을 떠났어, 그녀는 새벽 세 시쯤 날 데려다줬어
Walkin' in circles, still shocked, I can't believe what I saw
원을 그리며 걸어, 여전히 충격 상태, 봤던 걸 믿을 수가 없어
Called into work, like I'ma need the day off
직장에 전화했지, 하루 휴가 필요하다고
Soon as I hung up I raced right to my room to grab this gun out the safe
전화를 끊자마자 바로 금고 속의 총을 꺼내러 방에 가
I got an angel on my shoulder sayin' "Che you ain't no killer"
내 어깨 위 천사가 말해 "Che 넌 살인자가 아니야"
But the other shoulder tellin' me to take out that nigga
하지만 반대쪽 어깨에선 그 자식을 없애버리라 해
Matter of fact, just kill 'em both
아니 아예 둘 다 죽이자
To calm my nerves I took some shots of the Henny
정신을 안정시키기 위해 Henny를 좀 마셨어
Looked in the mirror, seen the monster that's in me
거울을 보네, 내 안에 있는 괴물이 보이네
Fuck it
빌어먹을
The sun is up, I'm in a car speedin'
해가 떴어, 나는 빠르게 차를 몰아
To Lisa house, I took a left then took a right
Lisa 집에 갔어, 좌회전 그다음 우회전
To catch this broad scheming
이년이 뭘 하고 있나 봐야지
Crept on the side then I kicked in her house
옆으로 몰래 다가간 후, 문을 박차고 들어가
Waivin' the gun, I seen both of them sittin' on the couch
총을 흔들어, 둘이 소파에 앉아있네
"I read the texts that you sent the nigga, thought you was slick"
"네가 얘한테 보낸 문자 보냈어, 너 괜찮은 애인줄 알았는데"
"Lisa, I called you my friend, fuck that, I called you my sis"
"Lisa, 난 널 친구라고 했어, 아니, 나의 자매였잖아"
He waved his hand "Babe it's not what you think"
그는 손을 흔들어 "베이비, 네가 생각하는 그런 거 아냐"
"I asked Lisa to come with me just so she can help me buy you a ring"
"너한테 반지 사줄 때 도움 얻으려고 Lisa한테 연락한 거란 말야"
"I found the ring and I was trying to get your best friend advice"
"살만한 반지를 발견해서 네 친구의 조언 좀 받으려고 했어"
"Baby, I'm tryna spend the rest of my life with you"
"베이비, 너랑 남은 삶을 같이 보내고 싶은걸"
I must have been squeezing too tight
너무 세게 쥐었나봐
I heard a shot, body dropped to the ground and he bleed
총성이 들리고, 바닥으로 그가 쓰러져 피를 흘리네
Lisa panicked, ran about it and scream
Lisa는 겁에 질려 비명을 지르며 뛰어
I dropped to my knees like I ain't mean to kill him
그를 죽이려는 생각은 아니었는데, 난 무릎을 꿇어
Now I'm searching this body for evidence
이제는 정말 바람 피운 거 아닌지
To confirm if he was sleeping with her
증거물을 찾아 몸을 뒤져
Damn I don't think he was lyin'
젠장, 그가 거짓말한 게 아니었나봐
To my surprise, I found the ring in his pocket
놀랍게도, 그의 주머니에서 반지가 나왔어
[Outro]
Fuck
빌어먹을
Oh, gotta get the fuck outta here
오, 여기서 나가야겠어
Shit
젠장
댓글 달기