[Prisoner 1 starts here]
[Intro]
Pre-paid collect call from [?], an inmate at [?] correctional center.
[?] 교도소 수감자인 [?]에게서 온 유선 콜렉트콜입니다.
This call is subject to recording and monitoring
이 통화는 녹음 및 청취될 예정입니다.
To accept charges, press 1
요금을 내고 전화를 받으려면, 1을 누르시고
To refuse charges, press 2
통화를 거부하려면 2를 누르십시오
If you would like to permanently block your number from receiving calls from this facility, press 6
이 시설에서 오는 전화를 영구히 차단하고자 한다면, 6을 누르십시오
For balance and rate quotes, press 7
잔액 정산에 대해서는, 7을 누르십시오
*button press*
Thank you for using Securus. You may start the conversation now
Securus를 사용해주셔서 감사합니다. 대화를 시작하셔도 됩니다.
[Fela Kuti]
When you’re king of African music you’re the King, because music is the king of all professions
아프리카 음악의 왕이라는 것은 곧 왕이 됐음을 뜻하지, 음악은 모든 직업의 왕이니까
N.U. Music
[Verse 1]
Best laid plan make a mess made
최고의 계획이 난장판을 낳았어
Damnation, let's play hands and spades
빌어먹을, 카드게임이나 하자고
That's without, a boycott and a sit-out
보이콧이나 시트 아웃과는 상관 없는 일
*boycott - 구매 거부 시위
*sit-out - 다른 클럽과 계약하기 위해, 마지막 시즌의 경기를 거부하는 것
*이야기의 주인공인 죄수는 추측컨대 시위하다가 잡혀들어온 것인데, 그러한 시위가 보이콧이나 시트 아웃 같은 '사소한' 이유가 아니었음을 뜻합니다.
Afro-Black pick in with a fist out
주먹을 든 흑인이 먼저 선택 받았지
*pick이 '곡괭이' 등의 명사로 해석하는 구절인 것처럼 RapGenius에서는 되어있는데 어쨌든 저는 '선택 받다'의 pick이 여기 들어있다고 생각합니다.
From the "welcome home" to the kick out
"집에 온 걸 환영해"부터 쫓겨나기까지
Reach into a rabbit, pull a trick out
토끼에 손을 뻗어, 눈속임을 꺼내고
*trick은 토끼 캐릭터를 마스코트로 하는 씨리얼 "Trix"와도 펀치라인으로 이어지는 단어입니다.
Preacher preaching to a faggot with his dick out
거시기를 꺼낸 게이에게 설교하는 목사도 있어
Hard times call for armed time
힘든 시절은 무기를 들게 만들어
Sick, sick, sick eyes from the nose pressure
코에 가해진 압력에 아프고, 아프고, 아픈 눈들
*최루탄에 당했을 때의 느낌을 묘사한 것이라고 합니다.
Police snip, zip ties on the protesters
경찰들은 시위대의 팔을 묶고 매듭을 잘라
Six wives in the fry of a molester
그 와중에 성폭행범에게 놀아나는 여섯 명의 아내들
Met him at a caviar bar out in Odessa
Odessa의 캐비어 바에서 그를 만났지
*시위대가 감옥에 잡혀들어가는 사이 진짜 잡혀들어가야할 성폭행범은 호화롭게 노는 모습.
Dirty needles breaking all the old records
더러운 바늘은 온갖 낡은 레코드판을 고장내고
A hundred hoes, one shovel and some old treasure
100개의 곡괭이, 삽 하나 그리고 오래된 보물
Ole Zeke use teeth as a gold tester
Ole Zeke는 이빨로 황금을 테스트해
Finger rolls, finger waves, closet full of old leathers
핑거롤빵, 핑거 웨이브, 낡은 가죽으로 가득한 옷장
Old sweaters, old boots, that's a whole suit for some cold weather
낡은 스웨터, 낡은 부츠, 이건 추운 날씨에 어울리는 정장 세트
*노숙자의 옷차림.
New sale, two L's and some old letters
새로운 세일, 마리화나 두 개피와 낡은 글자들
Now he doing double life, while she lead a double life
그걸로 그는 무기징역 두 번, 근데 그녀는 이중생활 중이네
Man, he need another wife
이런, 그녀석 아내 한 명 더 구해야겠군
New approach might help a nigga bowl better
새로운 접근법은 밥그릇을 더 잘 채워줄지 몰라
New hoes might help a nigga hold together
새로운 여자들은 남자들이 견디는 걸 도울지 몰라
Or will the new lane lead em' to the same pen
아니면 새로운 길이 새로운 감옥으로 인도할까
And the hunger strike in em' to the same tin
그렇게 굶주림은 똑같은 깡통에 찾아드네
*위의 4줄은 볼링을 이용한 언어유희로 되어있습니다. "bowl" better / new hoes = holes (볼링공 구멍) / lane (볼링 레인) / pen = pin (볼링 핀) / strike in em / tin = ten (스트라이크는 10점으로 기록되죠).
[Hook 1]
Love is Looking Over Various Errors
사랑이란 다양한 오류를 눈감아주는 것이고
And Hate is Habitually Accelerating Terror
증오란 습관적으로 모든 곳에서 공포를
Everywhere but the mural
가속화시키는 것, 그러나 벽화에선 아니야
I just wanna be collected when I call god damn
난 다만 신을 부를 때 선택받고 싶어
I don't wanna be accepted; not as all as I am
인정받고 싶지 않아, 현재 내 자신으로썬 싫어
Visitor, visitor, prisoner, prisoner, land
면회객, 면회객, 죄수, 죄수, 땅
*온 나라 인구가 면회객 아니면 죄수로 나뉘는, 그만큼 죄수가 많은 미국의 현실을 간략하게 그려낸 구절.
[Verse 2]
Getting slammed from the protest, no food
시위하다가 내동댕이쳐졌지, 음식은 없어
Force fed him like OB with a nose tube
다만 콧줄을 든 OB처럼 그에게 강제로 음식을 먹여
*force feeding은 코에 줄을 꼽고 다량의 음식을 흘려넣는 고문 방법입니다. OB는 여러 가지 얘기가 있는데 Barack Obama의 이니셜이란 말도 있네요... 또 Star Wars 시리즈에 등장하는 "Obi" Wan Kenobi와 "Force" fed를 잇는 펀치라인일 수도 있습니다.
Visions say consult the yogi with the gold shoes
내 비젼은 황금 신발과 올드 스쿨 스타일의
With the Rollie going bowling for the old school
Rolex를 찬 요가 수행자와 상담을 나누라고 하네
I need more for the Michaels
Jordan을 사기 위해 돈이 더 필요해
That's a loss for the class, and a score for the rifles
이것은 학교에는 손해고, 장총을 든 쪽에는 이득
Three hots and a cot, and some cops
세 번의 따뜻한 식사와 침대, 그리고 경찰 몇 명
Trying to find dinosaurs in the Bible
성경에서 공룡을 찾으려고 드는 놈들
It's all quiet in the jail-house
감옥은 늘 조용해
Then they ride in to find the empty cells out
그들은 빈방을 찾으려고 쳐들어와
They was looking for the swords, they was looking for the swords
칼을 찾고 있더군, 칼을 찾고 있더군
I'm just looking at they feet, cause I'm looking for the lord
난 그들의 발을 쳐다봐, 내 주님을 찾고 있으니까
Looking in the library, looking at the law
도서관을 뒤져봐, 법전을 뒤져봐
10 years deep, now I'm looking at the bar
10년이 지나고 나니, 이제는 철창살을 쳐다봐
Claim sovereignty, because I'm bunkin' with the moors
자주권을 선언해, 난 지금 Moors 족과 함께 하거든
*The Moors - 중세 시대 이베리아 반도, 시칠리, 몰타 섬 등에 살았던 무슬림들. "Moorish Science Temple of America"라고 하는 종교단체에서는 이들이 흑인의 조상이라고 얘기하곤 합니다.
They degenerate, they ain't looking at the game
그들은 분해돼, 게임을 똑바로 바라보질 않잖아
They just looking at the scores, they be putting on my books
그냥 점수판만 보고, 내 책에 돈을 걸어
Cause I'm looking at the stars, trade a shank for some crank
난 지금 별들을 바라봐, 다리를 버리고 크랭크를 가져와
*뒷부분 중 crank는 마약에 취하거나, 말 그대로 하늘로 떠오른다는 의미를 가지고 있다고 합니다.
Now I'm looking at a war, BGF got the yard
이제 난 전장을 바라봐, BGF가 앞마당을 먹었고
*BGF - Black Guerrila Family. 1966년에 창단된 거대 흑인 갱단.
AB got the kitchen, snitches on PC
AB가 부엌을 차지했어, PC에는 밀고자들
*AB - Aryan Brotherhood. 역시 갱단. 백인들로 이루어져있음.
*PC - Protective Custody. "보호 감찰"
MM on a mission, but CO's got the prison
MM은 임무 수행 중, 근데 교도소를 얻은 건 CO (=교도관)
*MM - Mexican Mafia
*이 세 줄을, 흑인들은 바깥에 내버려져있고 ("앞마당"), 백인들은 먹고 살기 좋은 곳에 있고 ("부엌"), 도움 안되는 팬들은 자기 컴퓨터 ("PC") 앞에 있다...라고 해석하기도 했네요. 마지막 MM을 뜬금없이 에미넴이라고 설명하는 건 믿기지가 않지만..
God got us all, God set us free
우리 모두를 가진 건 신, 신은 우리를 자유롭게 하셔
God is the key, but the guards got the doors
신이 열쇠이지만, 그 앞을 지키는 건 문지기들이네
[Hook]
[Verse 3]
Punching on the glass
유리에 주먹을 날려
Scared that some killer might fuck him in the ass
웬 킬러가 자기 엉덩이를 범할까 겁을 먹어
Staff getting rigid, wasn't gonna take away the visits
딱딱해지는 staff (간부/막대기), 면회 시간을 뺏진 않지만
Segregate niggas by theyself and make 'em stay with it
검둥이들을 하나하나 떼어다가 혼자 있게 만들어 (=독방)
Wicked, swung the shank around on a mop string
야비한 놈들, 갱단 끄나풀에게 칼을 휘둘렀지
They had to pull him out the cell with a SWAT Team
그를 방에서 끄집어내는 데는 SWAT 팀이 필요했어
That's a cop team, they sent hella cops, to stop, the helicoptering
경찰 한 팀, 경찰을 무지하게도 보냈지, 헬리콥터를 막으려고
Man, he thought that he'd fly away, like a kite, take flight
그놈은 그가 날아갈 줄 알았어, 연처럼, 비행해서
Like a letter on a string, like propellers on a wing
실이 달린 편지처럼, 날개에 달린 프로펠러처럼
But the kite was the key
하지만 연은 열쇠였지
They made electric chairs for his dying days
그들은 그가 죽을 날을 위해 전기 의자를 만들었지
Last meals, no appeals for him to try and stay
마지막 식사, 더 있게 해달라고 애원할 기회도 없어
On Death Row like Suge and the late Pac
Suge와 고 2pac처럼 사형수 (Death Row) 신세
Maybe he could dig a tunnel out of A Block
어쩌면 A구역에서 터널을 파서 나와서
And wear gloves for the razor-wired gate top
장갑을 끼고 날카로운 철조망 문을 넘어갔을 수도 있겠지
Scared thugs going crazy in a caged box
겁먹은 thug들은 철창 속에서 미쳐가
Looking at the world through the TV
TV로 세상을 바라보다가
And they gone, rapping over beats from the tabletops
떠나지, 테이블을 두드리는 소리에 맞춰 랩을 하면서
Ay! That's how it is in a police state
Ay! 그게 경찰들이 지배하는 세계의 방식
When your life is just a number and release date
네 삶이 숫자와 석방일 날짜 뿐인 세계
When you're rehabilitated so correctly
너를 아주 정확하게 '교정'시켜주는 세계
And let's hope that's how you're living when you're set free
니가 자유롭게 풀려난 후에도 그렇게 살길 바라
[Hook]
[Prisoner 1 ends]
[Prisoner 2 begins here]
[Intro]
To accept charges, press 1
요금을 내고 전화를 받으려면, 1을 누르시고
To refuse charges, press 2
통화를 거부하려면 2를 누르십시오
If you would like to permanently block your number from receiving calls from this facility, press 6
이 시설에서 오는 전화를 영구히 차단하고자 한다면, 6을 누르십시오
For balance and rate quotes, press 7
잔액 정산에 대해서는, 7을 누르십시오
*button press*
Thank you for using Securus. You may start the conversation now
Securus를 사용해주셔서 감사합니다. 대화를 시작하셔도 됩니다.
[Bridge: Ayesha Jaco]
The orange wings of the new Jim Crow are dyed Klansman sheets and court papers,
새로운 Jim Crow의 오렌지빛 날개는 염색한 KKK의 유니폼과 법정 서류이지
*Jim Crow - 과거 미국의 흑인 차별법을 "Jim Crow 법"이라고 불렀습니다 (Jim Crow는 흑인을 희화화한 노래였던 Jump Jim Crow에서 유래했습니다).
Dreadlocks nooses hang from his neck as the new Jim Crow Corporations feed him seeds, yet unborn
드레드락으로 만든 올가미가 그의 목에 늘어져있고, 새로운 Jim Crow 기업은 그에게 아직 태어나지 않은 씨앗을 먹여
He’ll be captured by Mya, in a ruby-encrusted cage
그는 Mya의 루비 박힌 우리에 갇히게 되겠지
I see the light at the end of the tunnel, and answers that I leave in empty pages to be written.
이 터널 끝의 불빛을 봤어, 백지에 적히도록 남겨둔 해답도 그곳에 있어
Where is your pen? The new Jim Crow
네 펜은 어딨어? 새로운 Jim Crow
[Verse 1]
They sell they souls
그들은 영혼을 팔아
They sell their selves
그들은 자신을 팔아
They ain't twelve, they old
그들은 열두 살이 아냐, 꽤 늙었지
Niggas old as hell
존나게 늙었지
Old as jail, old as cells
감옥처럼, 독방처럼 늙었지
Sold so much salt, ain't no more salt on the shelves
소금을 너무 팔아서, 선반에 남은 소금이 없지
*Bath salt라는, 조잡하게 만들어진 마약을 얘기합니다. 감옥에서 몰래 사고 판다고 합니다.
You a prisoner too, you living here too
너도 죄수야, 너도 여기에 살아
You just like us, til' your shift get through
너는 우리와 같아, 네 근무 시간이 끝날 때까지
You could look like us, you know shit get through
우리랑 닮았잖아, 이 말 이해가 되지?
You should be in cuffs like us, you should get strike 2
너도 우리처럼 수갑을 차, 전과 2범은 되줘야돼
You should get like life, you should get like woo!
무기징역 같은 걸 받아야해, 예를 들면 woo! 정도
You should get that twice! You should get refused
그걸 두 번 받아야돼! 너도 거부 당해야돼
The open road, that's no parole, and no control
이 열린 길, 가석방도, 네 영혼에 대한
Over your own soul, so control, your own remote control, that your folks can hold
통제도 없는 곳, 네 자신의 리모콘을, 직접 다루기를, 네 친구들도 잡을 수 있는 그 리모콘
[Hook]x2
You better watch these niggas (en garde)
이놈들을 조심하는 게 좋아 (가드 올려)
*en garde는 펜싱에서 공격할 것임을 알리며 소리치는 것으로, "on guard" = 막으라는 뜻의 프랑스어입니다.
If it was up to me, I would never unlock these niggas
나라면 이놈들을 절대 안 풀어줄거야
Wouldn't rehabilitate, man, I would just box these niggas and throw away the key,
재활도 안 해, 그냥 이놈들을 가둬놓고 열쇠를 던져버릴거야
I'd throw away the key like the coast guard watching me
열쇠를 던져버릴거야, 나를 지켜보는 해안 경비대처럼
(I'd throw away the keys)
(열쇠를 던져버릴거야)
(I'd throw away the keys)
(열쇠를 던져버릴거야)
(I'd throw away the keys)
(열쇠를 던져버릴거야)
Better watch these niggas (en garde)
조심하는 게 좋아 (가드 올려)
[Verse 2]
5th year with the DOC
교도소에서의 5년
You can see what's CO see
이제 교도관들의 눈으로 볼 수 있어
Robocop opt his COP
직책을 맡은 Robocop
3 hots and a C-O-T
식사 세 번과 침대
Lived in a small town, his whole life
평생을 작은 동네에서 살았지
Never left, soundin' like the hole, right?
절대 떠나지 않았어, 마치 독방에 박힌 거 같지?
Either working at the prison, or it's no lights
교도소에서 일하는 게 아니라면, 불빛도 없어
In the system working with the po-lice
시스템 속에서는 경찰들과 일하고
*police를 po-lice라고 발음하였는데, lice는 이 (벌레)를 뜻하죠.
In the prison stripping niggas phone rights
감옥에선 수감자들의 전화 기회를 빼앗고
Got a malice, on the other side of the bars
철창 반대편에서는 악의를 품네
Watching niggas get smart, watching niggas get strong
우리가 똑똑해지는 것을 지켜봐, 강해지는 것을 지켜봐
Watching niggas get home, he jail us
집에 가는 것을 지켜봐, 그리고 우릴 가둬
But deep down he jealous
하지만 마음 속 깊이는 질투하지
With each sweep down, he tell us
한 번 수색을 할 때마다, 그는 우리에게 말해
With each beat down, he help us
한 번 구타를 할 때마다, 그는 우릴 도와
Wrong one gon' knock his ass out though
예상 못하던 놈이 그의 엉덩이를 걷어찰거야
It's why he gotta lock all the niggas out for
그래서 모든 놈들을 가둬야만 하는거야
Warden told the boy he better calm down
교도소장은 그를 보고 진정하라고 했지
Step back from the brink and put the bomb down
뒤로 한 발짝만 물러나 폭탄을 내려놔
But how the whole world in your palm sound?
그런데 손바닥에 온 세상을 넣는다는 건 어때?
It's why they treat niggas like shit
그래서 흑인들을 쓰레기처럼 대하는 거야
Writing raps to the taps, keep the face mask on 'em these niggas might spit!
테이블 두드리는 소리에 랩을 쓰는 저놈들, 마스크를 씌워 뭔가 '뱉을'지 모르잖아!
[Hook]
[Prisoner 2 ends]
댓글 달기