로그인

검색

Kendrick Lamar – You Ain’t Gotta Lie (Momma Said)

title: [회원구입불가]David2015.03.19 01:54추천수 15댓글 11

Kendrick Lamar – You Ain’t Gotta Lie (Momma Said)

 

거짓말할 필요 없어 (엄마 가라사대)”

 

프로듀서: LoveDragon

앨범: To Pimp a Butterfly

발매년도: 2015


 

[Intro]

Study long, study wrong, nigga

오래 공부하는 제대로 공부하는 아니야 인마

 

Hey, y'all close that front door, ya'll let flies in this motherfucker

거기 닫아, x 파리 들어오겠다

 

Close that door!

닫으라고!

 

My OG up in this motherfucker right now

우리 형님이 지금 여기 와있어

 

My pops man with the bottle in his hand, actin' a fool

저기 손에 술병 쥐고 주정하는 사람이 우리 아버지야

 

Hey, hey, babe check it out, Imma tell you what my mama had said, she like:

이거 들어봐, 우리 엄마가 뭐라고 하셨는지 내가 말해줄게:

 

 

 

[Verse 1]

I could spot you a mile away

너는 마일 밖에서도 보여

 

I could see your insecurities written all on your face

열등감이 얼굴 여기저기 쓰여있어

 

So predictable your words, I know what you gonna say

네가 말은 너무나 뻔하지, 뭐라고 할지 알겠어

 

Who you foolin'? Oh, you assuming you can just come and hang

누굴 속이려고? 그냥 와서 자연스럽게 어울릴 있을 알았지

 

With the homies but your level of realness ain't the same

하지만 우리 친구들과 너의 리얼함엔 차이가 있잖아

 

Circus acts only attract those that entertain

광대에게 끌리는 다른 광대들뿐이야

 

Small talk, we know that it's all talk

네가 하는 말뿐이라는 알아

 

We live in the Laugh Factory every time they mention your name

누가 이름을 이야기하면 여기가 폭소클럽인가싶어

 

 

 

[Bridge]

 

 

 

Askin', "where the hoes at?" to impress me

기지배들 어디 있어?”라고 물으며 나에게 인상을 남기려 하지

 

Askin', "where the moneybags?" to impress me

가방 어디 있어?”라고 물으며 나에게 인상을 남기려 하지

 

Say you got the burner stashed to impress me

일회용 전화기도 사놨다며 나에게 인상을 남기려 하지

 

It's all in your head, homie

그런데 친구, 그건 머릿속에서 일어나는 일이지

 

Askin' "where the plug at?" to impress me

파는 녀석 어디 있어?”라고 물으며 나에게 인상을 남기려 하지

 

Askin' "where the juug at?" to impress me

범죄는 어디 있어?”라고 물으며 나에게 인상을 남기려 하지

 

Askin' "where it's at?" only upsets me

어디 있어?”라는 질문은 나를 화나게 뿐이야

 

You sound like the feds, homie

누가 들으면 경찰인 알겠다 친구야

 

 

 

[Hook] (x2)

You ain't gotta lie to kick it, my nigga

어울리려고 거짓말할 필요 없어 인마

 

You ain't gotta lie, you ain't gotta lie

거짓말할 필요 없어, 거짓말할 필요 없어

 

You ain't gotta lie to kick it, my nigga

어울리려고 거짓말할 필요 없어 인마

 

You ain't gotta try so hard

그렇게까지 노력할 필요 없어

 

 

 

[Verse 2]

And the world don't respect you and the culture don't accept you

세상은 존중하지 않고 문화는 받아들이지 않아

 

But you think it's all love

하지만 이게 사랑인 알아

 

And the girls gon' neglect you once your parody is done

패러디가 끝나면 여자들은 너를 무시하겠지

 

Reputation can't protect you if you never had one

명성도 너를 보호해줄 없어, 네가 그런 있더라도 말이야

 

Jealousy (complex), emotional (complex)

질투 (열등감), 감정의 (열등감)

 

Self-pity (complex), under oath (complex)

자기 연민 (열등감), 선서하고도 (열등감)

 

The loudest one in the room, nigga, that's a complex

네가 여기서 제일 시끄러운 놈이라면 그것도 열등감이야

 

Let me put it back in proper context

다시 알아들을 만하게 설명해줄게

 

 

 

[Hook] (x2)

 

 

 

[Bridge]

 

 

 

[Verse 3]

What do you got to offer?

네가 뭐가 있는데?

 

Tell me before we off ya, put you deep in the coffin

우리가 버리기 전에 말해, 깊이 넣어주기 전에

 

Been allergic to talkin', been a virgin to bullshit

떠드는데 알레르기가 있어, 개소리엔 숫총각이고

 

And selling dream at the auction, tell me just who your boss is

꿈을 경매로 팔고 있는데 보스가 누구인지 해봐

 

Niggas be fugazie, bitches be fugazie

놈들도 가짜들이고 년들도 가짜들이야

 

This is for fugazie niggas and bitches who make habitual line babies

이건 약장이 아기들을 만드는 가짜 년놈들을 위한 노래야

 

Bless them little hearts

녀석들의 조그만 심장에도 복이 있길

 

You can never persuade me

절대 나를 설득할 없어

 

You can never relate me to him, to her, or that to them

나를 저놈이나 저년이나 녀석들과 절대 연관시킬 없어

 

Or you, the truth you love to bend

너도 마찬가지야, 진실을 비트는 녀석아

 

In the back, in the bed, on the floor, that's your ho

칸에서도, 침대에서도, 땅바닥에서도 뒹구는 여자야

 

On the couch, in the mouth, I'll be out, really though

침대에서도, 입으로도, 그만할게, 하지만 사실이야

 

So loud, rich niggas got low money

시끄러운 부자새끼들은 돈이 별로 없고

 

And loud, broke niggas got no money

시끄러운 거지새끼들은 돈이 아예 없지

 

The irony behind it is so funny

재미있는 아이러니야

 

And I seen it all this past year

최근 동안 봤어

 

Pass on some advice we feel:

이제 내가 조언을 남겨줄게

 

 

 

[Hook]

신고
댓글 11
  • 3.19 01:58
    가사 예술... 감동... 켄드릭은 1집에서부터 돈, 권력을 얻기 위한 힙합을 하지 않을 것을 강조하는듯 하군요. 남들에게 잘보이기 위해 거짓된 삶을 살 필요는 없는거죠. 정말 중요한 메시지라고 생각합니다. 두개의 interlude와도 연장선에 있는 내용인 것 같은데 참 이번에도 앨범이 유기적이네요... 스킷이 없는데도 오히려 더 깔끔하게 하나의 이야기를 하고 있는 듯한 느낌.
  • 3.19 02:51
    켄드릭이 또 클래식을 드랍했어!!!!!!!!!!!
  • 3.19 10:23
    이거 다음으로 'i'가 이어지는 것은 정말 킬링이네요 ㅋ
    특히 이곡이 그저 따라하기에 급급하고 허세부리기를 좋아하고 줏대는 점점 없어지는 요즘 시대에 참 정곡을 찌른다고 생각합니다.
  • 3.19 14:41
    고맙습니다.^^
  • 3.19 20:45
    감사합니다.
  • 3.19 22:08
    메세지!
  • 1 3.20 00:51
    진짜 켄드릭 목소리는 몇갤까요
  • 1 2.26 12:52
    저는 몇구절이 좀 다른 식으로 해석이 되는데요

    Say you got the burner stashed to impress me
    일회용 전화기도 사놨다며 나에게 인상을 남기려 하지

    ->burner가 일회용 전화기도 되지만, 범죄에 일회용으로 쓰고 버릴 용도로 구매한 권총의 의미도 된다네요.
    문맥상 이 노래에선 "내게 센척하려고 권총도 숨겨뒀다 하지." 정도로 해석하는 게 더 어울릴듯. (나머지 구절들이 마약, 창녀 등등이랑 관련있으니.)

    Reputation can't protect you if you never had one
    네 명성도 너를 보호해줄 수 없어, 네가 그런 게 있더라도 말이야
    -> 만약 네가 가져본 적도 없다면 네 명성도 널 보호해 줄 수 없을거야.

    This is for fugazie niggas and bitches who make habitual line babies
    이건 약장이 아기들을 만드는 가짜 년놈들을 위한 노래야
    ->line이 아니라 lying이라면
    이건 상습적으로 구라치는 애들을 만드는 가짜 년놈들을 위한 거야.

    the truth you love to bend
    In the back, in the bed, on the floor, that's your ho
    On the couch, in the mouth, I'll be out, really though
    너도 마찬가지야, 진실을 비트는 녀석아
    뒤 칸에서도, 침대에서도, 땅바닥에서도 뒹구는 건 네 여자야
    침대에서도, 입으로도, 그만할게, 하지만 다 사실이야
    ->
    사실 넌 침대에서도, 바닥 위에서도 후배위로 대주려고 숙이잖아, 창녀들이나 하는 것처럼.
    소파위에서도 그러고, 입으로도 해주고. 그만할게. 사실이지만 말야.
  • 11.12 19:09
    <p>감사합니다</p>
  • 4.26 05:44

    진짜 안 빨 수가 없다..

  • 3.5 22:44

    감사합니다!!!!!!!

댓글 달기