[Intro: Meek Mill]
Tak called me on the jail phone, he told me,
탁이 내게 교도소로 전화를 했어. 그가 말하길,
"Tell them niggas, remember this lack of mercy when my dawg get home."
"새끼들한테 전해, 내 친구가 돌아올 땐 무자비함을 기억하고 있으라고."
I said, "Tak we was never on these niggas' sides."
내가 말했지. "탁, 우린 이 새끼들 옆에 있던 적이 없잖아"
It's the Chasers!
체이서즈가 왔다!
[Verse 1: Meek Mill]
Thousand dollar jeans with a hundred more stacks in 'em
1,000달러짜리 바지에 100뭉치는 더 들어있지
Every nigga on this jet with me, I done went to war for 'em
이 제트기에 탄 모든 친구들 모두, 난 그들을 위해 전쟁을 치뤘지
Or I used to trap with 'em
아니면 같이 약을 팔았거나
I got real Hollywood bitches fuckin' with a trap nigga
난 약팔이 새끼랑 하는 진짜 헐리우드 년들이 있지
And we ain't fuckin' with you rat niggas
우린 너희 쥐새끼들과는 상대도 안 하지
Heard they talkin' on Twitter we just at niggas
걔네들이 트위터에서 떠든다며? 우린 그들에게 직접하지
Back where the Sun never shines
햇볕이 들지 않는 그 곳에서
They let Meek Milly back home just in time
그들이 믹밀을 딱 제때 집에 보내줬지
Look at their faces, now I got the paper
그들의 얼굴을 봐, 이제 난 돈이 있어
Now they don't remember when I had to grind
내가 열심히 살 때를 그들은 더 이상 기억하지도 않아
She fell in love with the CoCo
그녀는 코코와 사랑에 빠졌고
She got on Chanel and Manolo
그녀는 샤넬과 마놀로를 가졌어
And we out Dubai at the boat show
우린 두바이 보트 박람회에 나와 있지
Rollin' dice on the yacht, screamin', "YOLO"
요트 위에서 주사위를 굴리며 외치지, "한 번 뿐인 인생!"
It's my lituation like Loso
로소(Fabolous) 처럼 개이득 상황이지
And my situation an off shore
또 내 상황은 물 밖이지
(해외로 빼돌리는 약이나 돈을 표현. Audemars Piguet 시계 모델명이기도 함)
And I give her head like she Ocho Cinco
난 그녀에게 입으로 해줘, 오초친코처럼
(Ochocinco 는 2012년 자신의 부인에게 박치기를 하여 구속된 풋볼 선수입니다. "Give head"는 입으로 해준다는 뜻의 은어인 것을 이용한 워드플레이입니다.)
Draggin' my mink like I'm loco
내 밍크를 끌고다녀 마치 내가 미친 듯이
You mad at me, but she chose though
너 빡쳤어? 그녀가 선택한 걸 어쩌라고
How you get mad 'bout my old ho?
어떻게 내 옛 깔 때문에 빡칠 수가 있지?
2015, I do rose gold
2015년, 난 로즈골드를 하지
Cause I'm in the field just like Rose but sellin' them Os though
난 로즈처럼 이 바닥에 있지만 난 온스 단위로 팔지
[Pre-Hook: Meek Mill]
(What you done it with?)
뭘로 했어?
Bakin' soda, I got bakin' soda
베이킹 소다, 베이킹 소다가 있지
(Who you runnin' with?)
누구와 했어?
It's the Chasers and we're takin' over
체이서즈가 왔다. 이제 여긴 내꺼야
(How you spittin' that shit?)
어떻게 그걸 뱉지?
Whip it through the glass, nigga
유리 안을 휘저어, 새꺄
Buy a hundred bottles and put 'em on my tab, nigga
100병을 사고 내 이름으로 달아놔, 새꺄
[Hook: OT Genasis]
I'm in love with the coco
난 코코와 사랑에 빠졌어
I'm in love with the coco
난 코코와 사랑에 빠졌어
I got it for the low, low
난 이걸 싸게 싸게 구했어
I'm in love with the coco
난 코코와 사랑에 빠졌어
[Verse 2: OT Genasis]
Ridin' through the city with a check on me
수표 한 장을 가지고 도시를 질주하지
Ridin' through the hood with a TEC on me
기관총 한 정을 가지고 나와바리를 질주하지
28 make it double, I ain't ever try to cuddle
28그램을 두배로 불려, 난 편하게 살 생각 없어
So explain why these mothafuckas slept on me
그러니까 이 새끼들이 왜 날 무시했는지 설명해 봐
8 ball 'til I reach me a kilo
8 온스가 킬로그램이 될 때 까지
Made enough then I went to see Rico
충분히 만들어 리코를 만나러 갔지
Paid in full, if you actin' like Rico
일시불로 냈지, 만약에 너가 리코처럼 군다면
I'ma tie him up, tape his ass like Maaco
난 그를 묶어버리고 마코처럼 엉덩이를 테이핑 해 버리지
Hundred round clip in the mothafuckin' TEC
100발짜리 탄창이 이 망할 기관총에
Catch a hot 9, 7 when his ass wanna flex
뜨거운 TEC-9 을 7발 맞게 될 거야, 너의 엉덩이를 스트레칭할 때
(Funkmaster Flex 가 CoCo를 Hot97 라디오에서 처음 틀어준 것에 대한 워드플레이.)
High school, got off on a nigga with the whopper
고등학교에서, 어떤 놈에게 빡쳐 손 봐줬지
12k for my pistol in a fuckin' dishwasher
식기세척기 안에는 12,000달러짜리 권총
One hit wonder, yeah that's a fact
한 곡 대박 반짝 가수? 그래 사실이긴 해
Hit his ass 'til the police wonder where I'm at
그 새끼 엉덩이를 대박 까주지, 경찰이 내가 어딨는지 궁금해 할 때 까지
Made so much money off this goddamn song
이 망할 곡으로 돈을 너무 많이 벌었어
Still get in your ass like a goddamn thong
아직도 니 엉덩이에 꽂혀 마치 T 팬티처럼
Coco Puffs, yeah that's for the kids
코코볼, 그건 애들을 위한 거지
Stop tryna act like you don't know what it is
뭔지 모르는 척 좀 그만 해
Bakin' soda ain't cut me no check
베이킹 소다는 내게 수표를 끊어준 적 없어
If they don't, I'ma show them mothafuckas what an arm and hammer is
만약 그렇지 않으면 그들에게 팔과 해머가 뭔지 보여주겠어
(Arm and Hammer 라는 베이킹소다 제조회사가 있습니다)
Everybody know I'm in love with the coke
내가 코카인과 사랑에 빠졌다는 걸 다들 알지
My ex bitch took a young nigga for a joke
내 전 여친이 어린 새끼를 장난으로 데려갔지
If a nigga got a problem then he gon' get smoked
누구든지 불만있으면 바로 연기나게 해주지
I'ma squeeze and I'm out like I parked too close
땡겨버리고 나가지 마치 너무 가까이 주차된 것 처럼
(방아쇠를 당겨버리고 떠난다는 말과 앞 뒤에 다른 차들이 너무 가까이 주차 되었을 때 비집고 나가는 "squeeze" 라는 표현을 사용한 워드플레이)
[Pre-Hook: OT Genasis]
Bakin' soda, I got bakin' soda
베이킹 소다, 베이킹 소다가 있지
Bakin' soda, I got bakin' soda
베이킹 소다, 베이킹 소다가 있지
Whip it through the glass, nigga
유리 안을 휘저어, 새꺄
I'm blowin' money fast, nigga
돈을 날려 버려, 새꺄
[Hook: OT Genasis]
[Verse 3: Jeezy]
I say I run my town like Puffy, bitch
난 퍼프대디처럼 내 동네를 돌리지, x년아
Units in the duffle
더플백 안의 약 뭉치들
They like, "Why the fuck he never got indicted?"
그들은, "쟤는 왜 구속된 적이 없어?"
I guess I'm lucky, bitch
내가 운이 좋은가보지, x년아
I ain't playin' 'bout this nine
난 이 9구경으로 장난치는 게 아냐
I will shoot this bitch up like I'm Shyne
이 x년을 쏴버릴 거야 샤인처럼
(Bad Boy Records 소속 래퍼 Shyne은 2001년 클럽에서 한 여성을 쏴 죽여 구속 됨)
Dropped a foe, quarterback, Tony Romo
적을 눕히지, 쿼터백, 토니 로모
Duct tape triple black, that's that ocho
세 겹의 껌테이프, 이건 그 총이지
What if I told you bicycle with a logo
로고가 있는 자전거라고 말해준다면 어떨까
And got 'em in the air bag of the Volvo
볼보의 에어백에 있다고
Snow God in the kitchen, they call that boy Zeus
부엌 안 눈의 신, 그들은 그를 제우스라 부르지
And if that shit weighin' up then that's that Bruce Bruce
무게를 달아본다면 브루스 브루스(뚱뚱한 코미디언)와 같지
And if them tires losin' pressure, that's that low pro
타이어에서 바람이 빠지기 시작한다면 몸을 사려야지
(low pro 는 몸을 사리다(low profile)이라는 뜻과 휠이 크고 타이어가 얇은 커스텀 자동차 바퀴를 말하기도 합니다.)
If that's the case, you gotta whip it slow mo
만약 그런 상황이라면, 슬로우모션으로 휘저어야지
[Pre-Hook: Jeezy]
I got yellow boxes everywhere
난 노란 박스들이 여기저기에 있지
This is Arm & Hammer everywhere
암&해머(베이킹소다 제조사) 여기저기에 있지
Dropped a 9, got a half, nigga
9 온스를 가지고 반 킬로를 만들었지, 새꺄
We gon' need some bigger bags, nigga
우린 더 큰 가방이 필요할 거야, 새꺄
[Hook: OT Genasis]
댓글 달기