![fatherhood.jpg](http://img.hiphople.com/files/attach/images/136550/691/723/003/4c991f49d9c4abebf4c9f3ae4ed9932a.jpg)
Ludacris (Feat. Monica) - Ocean Skies
[Intro: Kanye West + Ludacris]
And the winner, for the best rap album goes to
그리고 베스트 랩 앨범의 수상자는
Ludacris it’s your year baby
Ludacris, 올해는 당신 꺼네요
This goes out to my father, who is in critical condition right now
이 트로피를 지금 위중한 상태에 계신 우리 아빠에게 바칠게요
I appreciate your prayers
여러분의 기도 감사합니다
Mr. Wayne Bridges
Mr. Wayne Bridges
I love you
사랑합니다
[Ludacris Talking]
Rest in peace Wayne Bridges
편히 쉬어요 Wayne Bridges
You're still living through me
당신은 여전히 내 안에 살아있지요
Listen!
들어봐!
[Verse 1: Ludacris]
Look, I lost my father to the bottle
그래, 난 우리 아빠를 술병 때문에 잃었어
I'd hug him everyday like I might not see him tomorrow
내일 다시는 보지 못할 것처럼 그를 매일 안아드리곤 했고
Got a little sorrow for a lifetime
살아오며 슬픔이 조금 있었어
Cause when he was living I'm thinking how do I get him to listen
왜냐하면 아빠가 살아있을 때 어떻게 하면 그가 들을 수 있을까 생각했으니
When he was seldom in his right mind
아빠가 거의 제정신이 아니었잖아
My early years I was too young to understand
내가 유년 시절 나는 이해하기에 너무 어렸었네
But I remember the smell of beer and seeing all the empty cans
하지만 이제 기억나지, 맥주의 냄새와 빈 병들이 널린 걸 봤었던 게
Waking up, crying in the night, hearing arguments
밤에 울면서 일어나, 다투는 소리를 들으면서 말이야
Hands off my momma, somehow I knew he was the cause of it
엄마를 때리지 마, 어째서인지 난 아빠가 문제라는 걸 알았지
Got a little older and he got a little worse
나이가 조금 더 들어선 그가 더욱 악화되어갔어
Drinking must be his remedy, he got a little cursed
음주가 그의 약이어야 했지, 그는 저주 받은 거야
Well, tell me what's the cure for a man who miss his pops
그러면, 아빠를 그리워하는 남자에게 듣는 약은 무엇인지 말해줘
The beat goes on, but the drinking's gotta stop!
비트가 계속 되어도, 음주는 멈추어야만 하는 거야!
[Hook: Monica]
If I had have know I wouldn't see you tomorrow
내가 내일 당장 당신을 볼 수 없을 거란 걸 그때 알았으면
I would've had you hold to your heart, and put your love in a bottle, hey
가슴을 아주 꽉 안아드리고 당신의 사랑을 병에 고이 담아두었을 거야
But now you got me cryin out that pain, gone after sorrow
하지만 이제 당신 때문에 난 고통에 울고, 슬픔에 사라져가
Wishing every day you were here with me
매일 바라고 있어, 당신이 나와 여기 함께 있기를
But now that you're gone, I lost my heart to the bottle, to the bottle
하지만 이제 당신은 떠났고, 나는 그 병 때문에 내 가슴을 잃었어, 병 때문에
[Verse 2: Ludacris]
Yeah, I lost my father to the bottle
그래, 난 우리 아빠를 술병 때문에 잃었어
Functional alcoholics what they call it far as I know
겉으로는 멀쩡했던 알콜 중독, 내가 아는 한 바로 그거고
Became a teenager and started to understand
10대가 되어서야 조금씩 이해를 하기 시작했네
But even through drinks he still taught me to be a man
하지만 술을 통해서라도 그는 내게 남자가 되는 법을 가르쳤네
So before the hospital, when the paramedics rest him
그러니 병원에 가기 전, 긴급의료원이 그를 쉬게 했지
He knew that everybody who met him, instantly loved him
그도 알았어, 그가 사람을 만나기만 해도, 모든 이가 그를 좋아한 걸
Ironic how the Conjure would have made him even sicker
아이러니해, Conjure가 그를 더 아프게 만들었으니까
(Ludacris가 공동 오너인 꼬냑 브랜드)
Cause who gon' tell him he can't drink none of his son's liquor
누가 아들이 파는 술도 절대 먹으면 안 된다고 말이나 했겠어
And tell me without my father how am I supposed to manage?!
그리고 누가 말 좀 해줘, 아빠 없이 나는 어떻게 하란 말이지?
He had the biggest heart, but also had that liver damage
그는 세상에서 심장이 제일 넓었지만, 동시에 간 손상이 있었지
Well, tell me what's the cure for a man who miss his pops
그러면, 아빠를 그리워하는 남자에게 듣는 약은 무엇인지 말해줘
The beat goes on, but the drinking's gotta stop!
비트가 계속 되어도, 음주는 멈추어야만 하는 거야!
[Hook: Monica]
If I had have know I wouldn't see you tomorrow
내가 내일 당장 당신을 볼 수 없을 거란 걸 그때 알았으면
I would've had you hold to your heart, and put your love in a bottle, hey
가슴을 아주 꽉 안아드리고 당신의 사랑을 병에 고이 담아두었을 거야
But now you got me cryin out that pain, gone after sorrow
하지만 이제 당신 때문에 난 고통에 울고, 슬픔에 사라져가
Wishing every day you were here with me
매일 바라고 있어, 당신이 나와 여기 함께 있기를
But now that you're gone, I lost my heart to the bottle, to the bottle
하지만 이제 당신은 떠났고, 나는 그 병 때문에 내 가슴을 잃었어, 병 때문에
[Bridge: Monica]
Not a day goes by that I don't miss ya
매일매일 당신을 그리워하고 있어
And don't wish you were here with me
매일매일 당신이 여기 나와 함께이길 바라지
No matter what you did, I forgive you!
당신이 무슨 짓을 했든, 당신을 용서할 거야
[Verse 3: Ludacris]
I lost my father to the bottle
난 우리 아빠를 술병 때문에 잃었어
Tell your parents you love 'em
부모님한테 가서 사랑한다고 전해
You might not see them tomorrow!
내일 못 보게 될 지도 모를 일이야
I swallow my pride, try to put my problems aside
내 자존심을 억누르고, 내 문제들을 한 켠에 접어둬
But I feel so hollow inside
하지만 내 안이 너무 텅 빈 것 같아
Gotta keep my eyes on the prize
상으로부터 내 두 눈을 뗄 수 없어
Cause I'm steady wishing you were here
왜냐하면 난 계속해서 바라고 있으니까
To see the goals that I plan to reach
당신이 여기서 내가 이르려했던 목표를 함께 보길
You left the day after I put you into my Grammy speech
그래미 수상소감에서 당신을 말한 다음 날, 당신은 떠나갔지
It's almost like you waited just to see me win
마치 아빠가 내가 수상할 걸 기다리고만 있었던 것 같지
Well, pops I can't wait until the day we meet again!
그래, 아빠 난 다시 만날 날이 너무 기다려져!
[Hook]
[Outro: Monica]
I can't get over you you you
당신을 잊을 수가 없어
Love in a bottle
병에 고이 담아둔 사랑
Oh, I miss you!
아, 당신이 그리워
I wanna see you tomorrow
난 내일 당신을 보고 싶어
I wanna see you again
난 당신을 또 보고 싶은데
I wanna see you tomorrow
난 내일 당신을 보고 싶어
I miss you, you you you you
당신이 그리워, 당신이, 당신이
I love you, you you you
당신을 사랑해, 당신을, 당신을
*인터넷에 올라와있는 가사의 몇 곳을 자체 수정했습니다*
알콜중독으로 술을 못끊고
매일 2병씩 드시는데
건강을 위해 좀만이라도 줄이셨으면
댓글 달기