https://www.youtube.com/watch?v=IAo98Ui1Sxs
[Intro]
Yeah
Ayy
[Verse 1]
Tweakin' on vacation with me
나와의 휴가 중, 넌 예민하게 굴었지
You set limitations with me
자꾸 선을 긋는 행동 말이지
Why do I get treated different?
왜 나만 다르게 대하는 거야?
I don't know how you run the bases with me
난 모르겠어, 너랑 어떻게 단계를 밟아가야 할지
Then say nothing sacred with me
나한테 좋은 소리 한 번을 하지도 않지
Why do I get treated different?
차갑게 대하는 이유가 뭘까, 왜 나만 그런 식으로
Sun is setting on the Atlantic, I bet a full moon is gonna show
해는 대서양으로 지고, 분명 오늘밤엔 보름달이 떠올라
Wondering what rocks your boat
무엇이 널 그토록 화나게 하는지도
What keeps your heavy heart afloat
네 무거운 마음을 버티게 하는게 뭔지도
I don't know, I don't know
난 몰라, 모르겠어
[Chorus]
Bipolar baby, seems like it just went undiagnosed
조울증 같은 그녀, 그냥 진단서만 안 받은 게 아닌가 싶어
Blocked me on everything, that's so immature, so unprovoked, I
아무 이유 없이 날 전부 차단해버리고, 제멋대로인 네 행동에, 난
Don't even know why
이제 모르겠어, 이유조차
[Verse 2]
Had plans to understand ya
어떻게든 이해해볼 생각이었어
Mariana, you broke my faith
마리아나, 넌 내 믿음을 깨뜨렸지
Why you gotta listen to the propaganda?
왜 남들이 퍼뜨리는 소문을 곧이곧대로 믿어?
Wе just broke the ice, and now you'rе both leaving
우리 이제 막 어색함을 깼는데, 이제 너의 두 이면도 떠났지
I was being kind, I don't understand ya
최대한 좋게 대했는데, 나 진짜 모르겠어
You should let your sister be the voice of reason
그나마 이성적인, 또 다른 너의 말 좀 듣지
Either it's your text that I'm misreading
내가 괜히 문자를 잘못 읽은 걸 수도 있지
Or it's just your actions are misleading
아니면 그냥 네 행동이 날 착각하게 만들었겠지
Don't know how they do things in Pristina
프리슈티나에서는 어떻게 하는지는 모르겠지만
I just know the tension is increasing
우리 사이 갈등은 점점 심해지고 있지
It's plenty people dead to me still breathing
나한테는 죽은 거나 다름없는 사람들이 아직도 숨 쉬고 있지
Plenty other ways to get over people
사람을 잊는 방법은 많고
You ain't had to step on me to gain freedom
네가 자유를 얻으려고 나를 밟고 지나갈 필요는 없었어
No, no, you remind me of someone I think you know
넌 내가 이전에 겪었던 사람을 떠올리게 만들고
You know and I know things that she didn't know
너도 그렇고 나도 그렇고, 그녀가 몰랐던 것들을 알고 있어
I'm not the same person I was five drinks ago
5잔 전의 나와의 태도랑은 확 바뀌었어
You tried to grease me, but we're not in Mykonos
네가 날 좋게 구슬리려 했지만, 여긴 파티가 아니거든
I don't get hurt much, but I'm not invincible
많은 상처를 받진 않았지만, 그렇다고 무적은 아니지
Bidin' my time with you, then things got political
가볍게 시작했는데, 복잡하고 계산적인 관계가 됐어
Oh, I read your last text, you're gettin' bold
네 마지막 문자를 읽고 느꼈어, 점점 대담해지는 널
Tellin' me what rocks your boat, what keeps your heavy heart afloat
널 흔들고, 간신히 버티게 만드는 게 뭔지 내게도 말해줘
I don't know
난 아직도 이해할 수 없어
[Chorus]
[Outro]
I adore
사랑해
I adore you
널 사랑해
Baby, I adore you
Baby, 널 사랑해
If I mentioned the pride before the fall
비록 자존심 때문에 무너질 수 있어도
'Cause I wanna risk it all for you
왜냐하면 난 널 위해서라면 모든 걸 걸고 싶으니까
What they say 'bout the writings on the wall?
사람들이 그 벽에 쓰인 글귀에 대해 뭐라 하던?
No clue
난 전혀 모르겠어
Baby, I adore you
Baby, 네가 좋아
Baby, I adore
Baby, 네가 좋아
I adore you
널 좋아해
Baby, I adore
Baby, 널 사랑해
댓글 달기