[Intro]
Doors and windows on
문과 창문이 잠겼고
Motions on
모션 감지 센서가 켜졌습니다
[Refrain]
Sleeves
소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my
내 소매 속에, 내 소매
[Verse 1]
(I'll take my life like I kept it)
(살아남은 방식 그대로, 스스로 끝을 낼 거야)
I'll take my life like I kept it
살아남은 방식 그대로, 스스로 끝을 낼 거야
Up my sleeves never sounds like you meant it
소매 속에 숨겼다는 말, 넌 진심으로 해본 적 없잖아
Up my sleeves, I'll take my life anyway I can fetish
내 소매 속에, 어떤 식으로든, 내 집착대로 목숨을 끝내주겠어
Snatch my fetish, snatch it only as directed
내 집착을 낚아채, 그치만 지시대로만
Snatch it cause I got the queen's tits
빨리 채가, 난 이미 퀸의 패를 쥐었거든
Up my sleeves, snatch it like you're the queen's bitch
내 소매 속에, 퀸의 하수인처럼 달려들어
Up my sleeves, I hold your ground with my perch
내 소매 속에, 네 발판을 움켜쥔 채 지켜봐
Up my sleeves, feel my slur, quench my hearse
내 소매 속에, 흐릿한 말투를 느껴, 그리곤 내 죽음마차를 채워
Up my sleeves, I don't wanna cut my nap
내 소매 속에, 이 낮잠을 깨고 싶지 않아
I don't wanna fuck you back
너한테 맞대응하고 싶지도 않고
(무시한다는 의미와 성적 의미가 모두 담김)
I'm whirling, ohh, my agony's priceless
빙글빙글 돌고 있어, 오오, 이 고통은 값을 매길 수가 없지
I'll take my life any way you can slice it
네가 어떻게 쪼개든, 난 어차피 내 스스로 끝을 맺어
Snatch my shaman fetish
내 주술적인 집착을 낚아채
Diner in the desert for effect, for effects
황량한 사막의 식당에서 연출된 굶주림, 그리고 갈증
Snatch my shaman like connect, disconnect
연결되었다 끊기는 것처럼, 내 주술사를 붙잡아
(I'm a) I'm the wretch Maya
(나는) 나는 타락한 환상, 마야
('Maya'는 산스크리트어로 '환상, 망상'을 뜻함)
[Background: Refrain 2]
I've always known
늘 알고 있었어
I've always known
잘 알고 있었지
[Verse 2]
If you can't snatch my fetish, I'll FedEx it (I've always known, I've always known)
내 집착을 못 뺏겠으면, 내가 페덱스로 보내줄게 (늘 알고 있었어, 잘 알고 있었지)
(FedEx는 빠르고 확실한 배달을 상징)
Notify me when you miss it
못 받으면 연락해
I'll be in my liquid
난 액체 속에 잠겨 있을 테니까
Pickle punked lavish (I've always known, I've always known)
절인 괴물처럼 화려하게 썩어가며 (늘 알고 있었어, 잘 알고 있었지)
('Pickle punk'는 전시용 태아 표본을 의미함)
If you miss it, I'll track it (Don't but when I do, I'll tell you how I knew)
못 받았으면, 내가 직접 추적해줄게 (안다고는 못 하겠어, 알게 되면 그 이유를 말해줄게)
My fetish like magic (I've always known, I've always known)
내 집착은 마법 같아 (늘 알고 있었어, 잘 알고 있었지)
Feel contrived instant you snatch it
한 번 맛보면, 억지로 끌려든 걸 바로 느끼게 될 거야
[Bridge]
Snatch my, snatch my, fetish, fetish
내 집착을, 내 집착을, 낚아채, 낚아채
I keep it, I keep it, up my—, up my—
난 숨겨놨지, 숨겨놨어, 내 소매—, 내 소매—
Snatch my, snatch my, fetish
내 집착을, 내 집착을, 낚아채
I keep it, (I keep it) up my—, up my—
난 숨겨놨지, (숨겨놨어) 내 소매—, 내 소매—
[Interlude]
Like I'll ever know
내가 뭘 안다고
Was like I even want to know
애초에 알고 싶기는 했나
Was like I never didn't know
모르지 않았던 적이 있긴 했나
Was like I don't know I don't know
그냥 아는 것도, 모르는 것도 모르는 거야
If I'm so necessary
내가 정말 필요한 존재라면
Blank blank obituary
빈칸만 가득한 부고가 남겠지
At Broadway cemetery
브로드웨이 공동묘지에서
At Broadway cemetery
브로드웨이 공동묘지에서
Was like I'll ever know
내가 뭘 안다고
Was like I even want to know
애초에 알고 싶기는 했나
Was like I never didn't know
모르지 않았던 적이 있긴 했나
Was like I don't know I don't know
그냥 아는 것도, 모르는 것도 모르는 거야
If I'm so necessary
내가 정말 필요한 존재라면
Blank blank obituary
빈칸만 가득한 부고가 남겠지
At Broadway cemetery
브로드웨이 공동묘지에서
[Verse 3]
*Laughing*
*웃음*
Tsk tsk tsk, my terracotta army
크티스크, 크티스크, 크티스크, 내 테라코타 군대야
(테라코타 군대는 진시황릉의 도자기 병마용)
Disarms me, disowns me
날 무장해제시키고, 버려버리지
Also, also, also, Mr. Whippy told me
그리고 또, 그리고 또, 그리고 또, Mr. Whippy가 내게 말했네
(Mr. Whippy는 영국의 아이스크림 트럭 브랜드)
Hit play highway hocus, ain't much more highway can ride me
재생 버튼을 누르고 고속도로 마법을 부려봤자야, 더 이상 고속도로가 날 태워줄 것도 없어
My dead mother in my dream, remember when December
꿈에서 돌아가신 어머니가 나왔어, 그해 12월을 기억해
Blew her ashes 'cross my jeans, off these jeans
엄마의 재가 내 청바지에 흩날렸었지, 그리고 바람에 다 날아갔어
Some things only I have seen, some people only I have been
어떤 건 나만 봤고, 어떤 삶은 나만 살아봤어
Used to know who I was, fuck if I knew who that was
예전엔 내가 누군지 알았던 것 같은데, 지금 와선 씨발 그게 누군지도 모르겠네
Pay no mind, illogical, just don't die in a hospital
신경 끄자, 다 말이 안 되는 거야, 다만 병원에서만은 죽지 마라
Oh, yeah, I should be worried, oh, yeah, I'm temporary
아, 그래, 걱정 따윈 해야겠지, 아, 그래, 그치만 난 덧없어
[Background: Refrain 2]
Don't but when I do
안다고는 못 하겠어, 알게 되면
I'll tell you how I knew
그 이유를 말해줄게
I've always known
늘 알고 있었어
I've always known
잘 알고 있었지
[Verse 4]
I was conceived, by my disease, up my sleeves (I've always known, I've always known)
난 내 병으로부터 태어났어, 내 소매 속에서 (늘 알고 있었어, 잘 알고 있었지)
Anyhow, anymore, anyone, anything (Don't but when I do, I'll tell you how I knew, I've always known, I've always known)
어차피, 더는, 누구든, 뭐든 간에 (안다고는 못 하겠지만, 알게 되면 그 이유를 말해줄게, 난 늘 알고 있었어, 잘 알고 있었지)
Anywhere, anytime, snatch my fetish (I've always known, I've always known)
어디서든, 언제든, 내 집착을 낚아채 (늘 알고 있었어, 잘 알고 있었지)
[Refrain]
Sleeves
소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my sleeves
내 소매 속에, 내 소매 속에
Up my sleeves, up my
내 소매 속에, 내 소매
[Outro]
Nothing you can offer I ain't hocked (Up my sleeves)
네가 내밀 수 있는 건, 난 이미 전당포에 맡겨봤지 (내 소매 속에)
Everything's nothing to me, I'm knocked (Up my sleeves)
모든 게 나한텐 아무 의미도 없어, 난 이미 망가졌어 (내 소매 속에)
We can't maim a martian 'til you come (Up my sleeves)
네가 오기 전엔 화성인을 죽일 수도 없어 (내 소매 속에)
I abstain from being and succumb (Up my sleeves)
존재하는 걸 거부하다가, 결국 무너져 (내 소매 속에)
Don't feel none, I flog the remedy, up my sleeves (Up my sleeves)
아무 감정도 느껴지지 않아, 치료제 따윈 두들겨 패버려, 내 소매 속에 (내 소매 속에)
Alchemy for your bodily, up my sleeves (Up my sleeves)
네 육신을 위한 연금술을, 내 소매 속에 (내 소매 속에)
Nonsensically, up my sleeves (Up my sleeves)
아무 의미도 없이, 내 소매 속에 (내 소매 속에)
Got a pendleton on my valley, up my sleeves (Up my sleeves)
내 골짜기 위엔 펜들턴이 깔렸지, 내 소매 속에 (내 소매 속에)
(pendleton은 오리건 주의 도시이자, 강이 흐르는 골짜기를 의미)
댓글 달기