[Intro]
Yo, man, you gotta be, you know
야, 임마, 너도 알잖아
You gotta be on the dime, man, what's up with that?
제대로 각 잡고 나와야지, 대체 뭐 하는 건데?
Yo, bro-shot
야, 브로샷
Yeah, word up, bro-shot
그래, 그거지, 브로샷
Uh, we need some brothers to be, uh, like, dropping knowledge and writin' good stuff
야, 우리도 이제 좀 제대로 된 가사 쓰고, 의미 있는 얘기를 해야 해
Ayy, man, why don't you quit talkin' all the stuff and do something about it?
야, 말만 하지 말고 직접 좀 해보라고
You know what I'm sayin?
무슨 말인지 알겠지?
Oh, you talkin' 'bout kick some, uh, knowledge
아, 네가 말하는 게 그, 깨달음을 주자는 거구나
Yeah, well, you do that like right now
그래, 그럼 당장 해봐
And some wisdom for the people, okay
그리고 사람들을 위한 지혜도 좀 들려줘, 알겠어?
What's up with that?
대체 어떻게 할 거야?
I got it
보여줄게
(Brothers and sisters)
(형제 그리고 자매 여러분)
[Verse 1: Fatlip]
Your mom is so fat (How fat is she?)
네 엄마는 완전 뚱뚱해 (얼마나 뚱뚱한데?)
Your mama is so big and fat that she can get busy
네 엄마는 너무 커서, 22개의 부리또랑도 뜨거운 밤을 보낼 수 있어
With twenty-two burritos, but times are rough
부리또 22개까지는 먹을 수 있는데, 요즘 돈이 없어서 말이지
I seen her in the back of Taco Bell with handcuffs
너네 엄마, 타코벨 뒷골목에서, 수갑 차고 있는 거 봤어
The sad fact (What?), your mama smokes crack (What?)
더 슬픈 건 (뭐?), 네 엄마는 마약도 해 (뭐?)
She got a burning yearning and there's no turning back
그녀는 성병이 있지, 이제 돌이킬 수도 없어
Her knuckles drag down to the ground when she walk
네 엄마는 걸을 때 주먹이 땅에 끌려
Spit comes out that bitch mouth when she talk
말할 때마다 침을 질질 흘려
[Chorus: Fatlip]
Naked on a mountaintop, tooting on a flizute
벌거벗고 산꼭대기에서, 플룻을 뿌우 하고 불어
Riding on a horse, drinking whiskey out a bizoot
말 타고 다니면서, 부츠에 담긴 위스키를 벌컥벌컥 마셔
She got the wings and teeth of an African bat
네 엄마는 아프리카 박쥐처럼 날개랑 뾰족한 이빨도 있어
Her middle name is Mudbone, and on top of all that
중간 이름은 머드본이고, 게다가 더 충격적인 건
(Mudbone은 코미디언 Richard Pryor의 캐릭터입니다.)
Your mama got a glass eye with the fish in it
네 엄마는 유리 눈알이 있는데, 거기에 물고기가 들어 있어
(Your mama got a glass eye with the fish in it)
(네 엄마는 유리 눈알 안에 물고기를 넣었다고)
Your mama got a glass eye with the fish in it
네 엄마는 유리 눈알이 있는데, 거기에 물고기가 들어 있어
(Your mama, your mama, your mama)
(네 엄마는, 네 엄마는, 네 엄마는)
[Verse 2: Bootie Brown]
Your mama look like she's been in the dryer with some rocks
네 엄마는 마치 돌멩이랑 같이 건조기에 돌려진 것처럼 생겼어
With the big bust nose sucking dirt out of socks
큰 코로 양말에서 먼지를 쪽쪽 빨아먹고 다녀
Held up the ice cream truck with a slingshot
아이스크림 트럭을 새총으로 털어버렸지
She grabbed a bag of cheese corn and a soda pop
그리고 치즈 팝콘 한 봉지랑 탄산음료를 챙겼어
Your mama root and toot and stole my loot and my suit
네 엄마는 방귀를 뀌면서 내 돈이랑 정장까지 훔쳐갔다고
She may have the muscles, but no, she's not cute
근육은 많을지 몰라도, 절대 귀엽진 않지
She's not pretty, oh, what a pity, got the glass titty
이쁘지도 않아, 아휴 안타깝네, 유리로 된 가슴까지 달고 있잖아
Filled up with Kool-Aid just for the kiddies
그리고 그 유방 안에는 애들 먹으라고 쿨에이드를 채워놨어
[Chorus: Bootie Brown]
On a cliff butt naked, tootin' on a flute
벌거벗고 절벽에서, 플룻을 뿌우 하고 불어
Riding on a horse, drinking whiskey out a boot
말 타고 다니면서, 부츠에 담긴 위스키를 벌컥벌컥 마셔
She got the teeth and the wings of an African bat
네 엄마는 아프리카 박쥐처럼 날개랑 뾰족한 이빨도 있어
Her middle name is Mudbone, and on top of all that
중간 이름은 머드본이고, 게다가 더 충격적인 건
(Mudbone은 코미디언 Richard Pryor의 캐릭터입니다.)
Your mama got the wooden legs with real feet
네 엄마는 나무로 된 다리를 가지고 있는데, 끝에는 진짜 발이 달렸어
(Your mama got the wooden legs with real feet)
(네 엄마는 나무 다리에 진짜 발이 달렸다고)
I said your mama got the wooden legs with real feet
네 엄마는 나무로 된 다리를 가지고 있는데, 끝에는 진짜 발이 달렸어
(Your mama, your mama, your mama)
(네 엄마는, 네 엄마는, 네 엄마는)
[Verse 3: Imani]
Watch out
조심해라
I'm thinking about your mother to a funky beat (What?)
펑키한 비트에 맞춰 네 엄마 생각을 하고 있어 (뭐라고?)
I went to your house (What?), and she licked me on the cheek (What?)
네 집에 갔더니 (뭐?), 네 엄마가 내 볼을 핥더라 (뭐?)
I said, "Excuse me, lady
그래서 내가, "저기요, 아줌마
But I remember seeing you at the Palladium way back in September"
근데 저 예전에 9월쯤 팔라디움(공연장)에서 뵌 적 있는 거 같은데요?"
'Cause you was beatboxin' for Lou Rawls
그때 네 엄마는 루 롤스 공연에서 비트박스를 하고 있었거든
In some bright red boxer drawers
그것도 새빨간 트렁크 팬티만 입고 말이야
You said your moms was pretty and young
넌 네 엄마가 예쁘고 젊다고 했지만
But she's old as dirt and got hair on her tongue
근데 완전 늙었고, 혓바닥에 털까지 나 있던데
[Chorus: Imani]
Your moms, your moms, she uses Brut
네 엄마는, 네 엄마는 남자 향수(Brut)를 뿌리고 다녀
And I saw her riding a horsey, drinking whiskey out a boot
그리고 말 타고 다니면서, 부츠에 담긴 위스키를 벌컥벌컥 마셔
She got the wings and teeth of an African bat
네 엄마는 아프리카 박쥐처럼 날개랑 뾰족한 이빨도 있어
Her middle name is Mudbone, and on top of all that
중간 이름은 머드본이고, 게다가 더 충격적인 건
(Mudbone은 코미디언 Richard Pryor의 캐릭터입니다.)
Your mama's got a peg leg with a kickstand
네 엄마는 나무 의족에 킥스탠드까지 달려 있어
(Your mama's got a peg leg with a kickstand)
네 엄마는 나무 의족에 킥스탠드까지 달려 있다고)
I, I, I, I said your mama's got a peg leg with a kickstand
네, 네, 네, 네 엄마는 나무 의족에 킥스탠드까지 달려 있어
(Your mama, your mama, your mama)
(네 엄마는, 네 엄마는, 네 엄마는)
[Verse 4: Slimkid3]
Aw, your mom is so fat (How fat is she?)
아, 네 엄마는 진짜 뚱뚱해 (얼마나 뚱뚱한데?)
We rode up on her back to get some burgers from Wendy's
우린 네 엄마 등에 타고 웬디스에 가서 버거를 사 먹었어
And her skates went flat, I got stuck in her butt crack
그런데 그녀의 스케이트가 망가졌고, 난 그녀의 엉덩이 틈에 끼어버렸지
They thought I was lost, but I was caught by the G-strap
사람들은 내가 길을 잃은 줄 알았지만, 사실 난 그녀의 끈팬티에 걸려버린 거였어
Heaven forbid a giant fart would give way
제발 그녀가 방귀라도 뀌지 않길 바란다
'Cause that would blow me 'round the world in a day
그녀의 방귀 한 방이면, 난 하루 만에 지구 한 바퀴를 돌게 될 테니까
We drove into the drive-in and she didn't have to pay
우린 드라이브인 극장에 갔는데, 그녀는 입장료도 안 냈지
Because we dressed her up to look just like a Chevrolet
왜냐면 우리가 그녀를 쉐보레 차처럼 변장시켰거든
[Chorus: Slimkid3]
Naked on a mountaintop, tooting on a flizute
벌거벗고 산꼭대기에서, 플룻을 뿌우 하고 불어
Riding on a horse, drinking whiskey out a bizoot
말 타고 다니면서, 부츠에 담긴 위스키를 벌컥벌컥 마셔
With the wings and the teeth of an African bat
네 엄마는 아프리카 박쥐처럼 날개랑 뾰족한 이빨도 있어
Her middle name is Mudbone, and on top of all that
중간 이름은 머드본이고, 게다가 더 충격적인 건
(Mudbone은 코미디언 Richard Pryor의 캐릭터입니다.)
Your mama's got an afro with a chinstrap
네 엄마는 턱끈 달린 아프로 헤어를 하고 있어
(Your mama's got an afro with a chinstrap)
(네 엄마는 턱끈 달린 아프로 헤어를 하고 있다고)
I said your mama's got an afro with a chinstrap
네 엄마는 턱끈 달린 아프로 헤어를 하고 있어
(Your mama, your mama, your mama)
(네 엄마는, 네 엄마는, 네 엄마는)
[Outro]
Your mama got snakeskin teeth
네 엄마 이빨은 뱀 가죽처럼 생겼어
Your mama wears coat hangers for earrings, dude, she looks like
네 엄마는 귀걸이 대신 옷걸이를 걸고 다녀, 야, 완전
Your mama was making sex threats to Ricky Bell and shit
네 엄마는 리키 벨한테 성적인 협박까지 했어
(90년대 인기 R&B 그룹 New Edition의 멤버인데, 그룹 내에서 인기가 가장 적었습니다.)
Nah, your mama jacked the Kool-Aid man for a sip, nigga
아니, 네 엄마는 쿨에이드맨을 털어서 한 모금을 빼앗았어, 새꺄
(유명한 음료 브랜드 캐릭터, 커다란 쿨에이드 주전자 모양입니다.)
Your mama was walking down on Sunset with a ninety-nine-cent sign on her back, dude
네 엄마는 선셋대로에서 99센트짜리 가격표를 등에 달고 걸어다녔어
You're a sellout
야, 넌 완전 팔려버린 놈이야
Your mama's a sellout, nigga, your mama
아냐, 네 엄마가 진짜 팔려버렸어, 새꺄, 네 엄마가
Nigga, your mama did a pop tune, nigga
새꺄, 네 엄마는 팝송까지 냈다고, 새꺄
(90년대 힙합에서 팝 음악을 하면 배신자(Sellout)라는 인식이 있었습니다.)
Your mama's glasses are so thick she could look into a map and see people wavin' at her
네 엄마 안경 도수가 너무 세서, 지도 속 사람들도 손 흔드는 게 보인다더라
Your mother got an Ouija board on her back
네 엄마는 등에 위자보드(혼령 소환판)를 문신으로 새겼어
Sidney with EQ and everything she keep sayin'
신디는 이퀄라이저까지 조절하면서 계속 떠들어대더라
His mother be hooked, fishin' with a hook and reel at the frozen food section
네 엄마는 낚싯줄 던져서 마트 냉동식품 코너에서 낚시를 하고 있어
Tre's mama got Play-Doh teeth
Tre 엄마는 이가 플레이도(점토)로 만들어진 것 같아
Your mother be eatin' Daytons like Now and Laters and shit
네 엄마는 자동차 휠을 젤리처럼 씹어 먹는다더라
Your mama's an extra on The Simpsons and shit
네 엄마는 심슨 가족에서 엑스트라로 나온다더라
Your mama's so fat you can't even see her legs
네 엄마는 너무 뚱뚱해서 다리가 안 보여
It just look like she's just gliding across the floor
그냥 바닥 위를 둥둥 떠다니는 것처럼 보일 뿐이야
패드립 노래 GOAT.... ㅋㅋㅋㅋ
댓글 달기