[Intro]
Yeah, of course, of course, I got feelings for you, but
당연하지, 나도 너한테 감정 있어, 근데
Forgot the word, fuckin'
말이 안 나오네, 씨발
I need to go on tour, I can't even breathe, do you get me?
투어 가야 해, 숨도 못 쉬겠어, 내 말 이해 돼?
It's a mad ting
이거 완전 미치고 팔짝 뛸 지경이야
[Chorus: Drake]
Girl, I wish I could save you (Yeah), but I can't (Okay, look)
널 구해주고 싶어, 근데 못 해
That girl took me for Spider-Man (It's mad), Superman (Spider-Man)
그녀는 날 스파이더맨처럼, 슈퍼맨처럼 봤지
[Verse 1: Drake]
'Cause, girl, you got the power in your hands
넌 이미 네 손에 힘을 쥐고 있어, 자기야
Look at you do it, no hands (Damn)
봐봐, 손도 안 대고 해내잖아
How could you admire a man?
넌 대체 어떤 남자를 동경하는 거야?
They don't even come nice to the dance
그런 놈들은 클럽에 별로 쿨하지도 않아
Way you talk about your ex, I know it's facts, I feel you (Feel you)
전 남친 얘기하는 거 들어보면, 그래 다 사실이겠지, 이해돼
Feel this in one million (A million)
이 감정은 말로는 못 다 해
'Cause I am you, I'm in you (I can feel you)
왜냐면 난 너야, 네 안에 있어
The way we fucked is better than what we DM'd on Insta' (Oh, yeah)
우리의 섹스는 인스타 DM에서 나눈 말보다 훨씬 뜨거웠지
But you expect some ninja (Oh, yeah)
근데 넌 내가 닌자처럼 움직여주길 바래
[Chorus: Drake & PARTYNEXTDOOR]
Now I'll admit that I wish I could save you (Save you), but I can't
솔직히 구해주고 싶긴 해, 근데 못 해
Sorry-sorry, but I can't, I'm sorry-sorry, but I can't
미안해, 미안해, 근데 못 해, 진짜 미안해, 근데 안 돼
This girl took me for Spider-Man (Spider-Man), Superman (Superman, oh)
그녀는 날 스파이더맨처럼, 슈퍼맨처럼 봤지
[Verse 2: PARTYNEXTDOOR]
It's gon' take a lot, get back from this heartbreak
이 상처에서 회복하려면 시간이 많이 들겠지
I done bought the bar and still don't know when I'll shake it (Baby)
바를 통째로 사도, 이 감정을 언제 털어낼지 모르겠어
When I'll face it (Baby)
언제쯤 이걸 이겨낼 수 있을까 (베이비)
But you makin' it hard for me when you get naked (Ooh)
근데 네가 옷 벗으면, 나도 버티기 힘들어
How I'm blessin' all the girls who's waited, who's waited on me (Yeah)
날 기다려준 모든 여자들에게 축복을 내려야지
Ooh, oh
[Chorus: PARTYNEXTDOOR]
Girl, I wish I could save you, but I can't
널 구해주고 싶지만, 난 못 해
I'm sorry-sorry, but I can't, I'm sorry-sorry, but I can't
미안해, 미안해, 근데 못 해, 미안해, 미안해, 안 돼
That girl took me for Spider-Man (Spider-Man, oh), Superman (Superman, oh)
그녀는 날 스파이더맨처럼, 슈퍼맨처럼 봤지
[Outro: Drake]
Time passes whether we're lookin' at the clock or not
시간은 우리가 시계를 보든 안 보든 흘러가
Time passes whether I'm coppin' you that watch or not
내가 너한테 시계를 사주든 말든, 시간은 가
You kept askin' if I'm extendin' that spot or not
넌 계속 내가 그 자리를 유지할 거냐고 물어봤지
Since you got what you wanted, we don't talk a lot
네가 원하는 걸 얻고 나선, 우린 말을 잘 안 해
Lucky for you, I don't just love you for you
다행히도, 난 네 자체만 사랑하는 게 아니야
I love you for who you tell me you're gonna be one day too
난 네가 언젠가 이룰 거라고 말하는 그 모습까지 사랑하거든
All of that's cool, I guess we'll see
뭐, 멋지지, 두고 보면 알 거야
This girl wants, this girl wants me to save her, I—
그녀는 원해, 그녀는 내게 구해달라고 하지만, 난—
This girl wants me to save her, I can't
그녀는 내게 구해달라고 하지만, 난 못 해
This girl wants me, this girl wants
그녀는 내게, 그녀는 내게
This girl wants me to save her, I can't
그녀는 내게 구해달라고 하지만, 난 못 해
Took me for Spider-Man
날 스파이더맨처럼
Took me for Superman, ayy-yeah
날 슈퍼맨처럼 봤지, ayy-yeah
This girl wants me
그녀는 날 원해
댓글 달기