https://www.youtube.com/watch?v=b01GTzAoToc
[Intro: Devon Hendryx]
(Oh, man!)
(오, 세상에!)
(Haha, yeah)
(Haha, yeah)
Once upon a time, you know
옛날 옛적에 말이야
Two niggas...
어떤 두 놈이...
[Verse 1: Devon Hendryx]
Lights, camera, Action Bronson
라이트, 카메라, 액션 브론슨
(영화 큐 사인으로 사용되는 Lights, Camera, Action과 미국의 백인 래퍼인 Action Bronson 이름을 가지고 한 말장난입니다.)
Got a sign on my mic, and it says "Use with caution"
내 마이크에 표지가 붙어있네, "주의해서 사용하시오"
In pillow fights with a rocket launcher
로켓 발사기로 하는 베개 싸움에서
Do your toys like my samples, flip your Tonka
네 장난감을 내 샘플과 같이 다뤄, 네 Tonka를 뒤집지
(Tonka는 1946년에 설립된 미국의 장난감 트럭 제조 회사입니다.)
Battlefield flow, no codes to Contra
전쟁터 플로우, 치트키는 없어
( "Contra는 1980년대의 유명한 비디오 게임으로, Contra Code라 불리는 치트키가 유명했습니다.)
Noob-tube your truth, no-scope your sponsor
네 진실은 Noob-tube로, 네 스폰서는 조준경 없이
(Noob-tube는 Call of Duty 시리즈에서 숙련되지 않은 플레이어도 강력한 효과를 낼 수 있는 유탄 발사기를 의미합니다.)
I'm a level-up demon, huh
난 레벨업한 악마야, huh
Wastin' time on these hip-hop dreams, I gotta go
이 힙합몽에 시간을 낭비하고 있어, 떠나야만 해
Whip it out, nutted on a tramp stamp
그걸 꺼내서, 등 문신에다 쏴버렸어
I sent a freckle-faced bitch to my Bandcamp
난 주근깨 년을 내 Bandcamp로 보내버렸어
'Cause I don't rap, I do magic
난 랩을 하는게 아니라 마법을 부리지
Get silly on trash pop singers who faking in the industry, yah!
산업을 날조하는 쓰레기 팝 가수들에겐 바보같이 굴어, yah!
Make a lot of money, moving cash, boys
야, 난 돈을 많이 벌어, 현금을 나르지
Fuck them rich kids, nigga I never had toys
돈 많은 애새끼들은 좆까, 새꺄 난 장난감은 한 번도 가져본적 없어
I ain't hood, I'm human, I had it bad like Usher
난 후드가 아니야, 인간이지, Usher처럼 난 힘든 시기를 겪었어
(어셔의 히트곡 U Got It Bad 레퍼런스입니다.)
So for them coins I'm Mario, uppercut ya
그니까 그 코인들을 위해 난 마리오가 돼, 어퍼컷 ya
Now tell me who's the man with thе plan
이제 계획있는 놈이 누군지 내게 말해봐
I show hoes my dick, turn fans into stans
난 내 물건을 창녀들에게 보여주고, 팬들을 극성팬으로 만들지
I predict by the agе of twenty-nine
난 29살에 말이야
I'll have my own booties channel like Killa Cam
Killa Cam처럼 나만의 엉덩이 채널을 만들거야
(Killa Cam은 래퍼 Cam'ron의 별명입니다.)
I am no Joker, Heath Ledger to your Val Kilmer
난 농담꾼이 아니야, 너의 Val Kilmer에게 Heath Ledger같은 존재지
(Val Kilmer는 배트맨 역으로, Heath Ledger는 조커 역할로 유명한 배우입니다.)
(여기서 Joker는 농담을 잘하는 사람이라는 의미와 함께, 배트맨 시리즈의 대표적인 역 조커를 의미합니다.)
-Batman, now who's the man?
-배트맨, 이제 누가 남자야?
(Devan!) No bitch, it's Devon
(Devan!) 아니야 쌍년야, Devon이라고
Accent, accent, listen to my songs
제발 발음 좀, 발음 좀, 내 노래를 들으라고
I'm the one like Neo, but more like Geo
난 Neo 같은 사람이야, 하지만 Geo에 더욱 가깝지
(Neo는 영화 매트릭스의 주인공으로, 세상을 구할 수 있는 특별한 능력을 가졌습니다.)
(Neo Geo는 SNK가 1990년에 출시한 가정용 거치형 게임기입니다.)
(Pow!) Power geysers, bricks and the kilos
(Pow!) Power geysers, 마약과 킬로그램
(Power Geysers는 Fatal Fury 시리즈와 The King Of Fighters 시리즈의 기술명입니다.)
Nerd gangsta, slingin' with a Wiimote
너드 갱스터, Will 리모컨을 던져
Tell a bitch to strip, and count back from zero
개년에게 벗으라고 말해, 그리고 영부터 거꾸로 세지
(Count back from zero, count back from zero, count back from zero)
(영부터 거꾸로 세, 영부터 거꾸로 세, 영부터 거꾸로 세)
[Verse 2: Devon Hendryx]
Not a predator, I just say what I want
난 포식자가 아니야, 난 그저 내가 원하는걸 말할뿐이지
Unfiltered, no time for editors
필터 없이, 편집자에게 줄 시간은 없어
Fuck my competitors, this is the Olympics
내 경쟁자들은 다 좆까, 이건 올림픽이야
Set a world record and flip off the gymnast
세계 기록을 세우고 선수에게 중지를 펴
I got the belt, now I'm not letting it go
난 벨트를 얻었고, 이제 난 절대 빼앗기지 않을거야
I got it in my clutches, you can suck my dick haters
이건 내 손아귀에 있어, 헤이터들은 내 좆이나 빨수 있겠지
Darth Vader, breathe hard, wake neighbors
Darth Vader, 숨소리를 크게, 내 이웃을 깨우고
(스타 워즈의 악역 다스 베이더는 특유의 무겁고 기계적인 숨소리를 갖고 있습니다.)
Keep a white bitch trickin' like Kate Favor
Kate Favor 같은 백인년들을 계속 속여 대
(Kate Favor는 미국 드라마 Psych의 에피소드 Lassie Jerky에 등장하는 캐릭터로, 빅풋의 존재를 입증하려고 애쓰는 인물입니다.)
I only play the games that I win at
난 오직 내가 이기는 게임만 해
And only fuck bitches with stamina, nigga, swing cash
그리고 오직 체력이 있는 여자랑만 떡을 쳐, 새꺄, 돈 좀 흔들어 봐
Start first, always finish last
시작은 먼저, 하지만 항상 마지막으로 끝내지
Bank statement, I got an allergy to cash
은행 잔고, 난 현금 알러지가 있어
Can I get a loan? (No)
나 돈 좀 빌릴수 있을까? (아니)
Can I get some cake? (No)
케이크 좀 먹을수 있을까? (아니)
I'm going through a phase (Why?)
난 과도기를 겪고 있어 (왜?)
Broke nigga ways, so here goes an I-O-U for today
가난한 놈들 스타일, 그래서 오늘은 차-용-증을 줄게
Please, accept this, baby
제발, 자기야 이걸 받아줘
The only woman in my life
내 삶의 유일한 여자는
Is the one whose pussy I popped out of in '89
89년도에 내가 나온 보지를 가진 여자지
They call it the breech-birth, get it?
골반위 분만이라고 부르지, 맞나?
(태아가 엉덩이나 다리부터 나오는 분만을 의미합니다.)
That's because instead of my head, I came out cheeks first
왜냐면 난 머리 대신에 엉덩이로 먼저 나왔거든
Breach of a contract, breach of my confidence
계약 위반, 내 자신감의 손상
Breach a corner store so I didn't have to rhyme for rent
편의점을 털어서 라이밍으로 집세를 벌 필요가 없지
The sayings true, a house ain't a home
그 말이 맞아, 주택이 꼭 집은 아니지
'Cause even in my room, I lived in my headphones
심지어 내 방 안에서도, 난 헤드폰 속에서 살았으니까
[Chorus: Devon Hendryx]
Yeah, uh
Yeah, uh
We're just some niggas fresh out from a two year bid
우리는 2년 형기를 끝마치고 방금 풀려난 놈들
Tryna show these broke niggas how we live
이 가난한 새끼들이 어떻게 사는지 보여주려 해
Don't even ask nigga, what we did
그냥 묻지도 마 새꺄, 우리가 뭘 했는지 말야
And don't call us twins, call us trophy kids
그리고 우리를 쌍둥이라 부르지 마, 트로피 키즈라고 불러
(What's that name, nigga?)
(이름이 뭐라고 새꺄)
Trophy kids, fresh out of jail from a two year bid
2년 형기를 끝마치고 방금 풀려난, 트로피 키즈
(Oh my god!)
(Oh 맙소사!)
Trophy kids
트로피 키즈
Don't even ask nigga, what we did, uh
그냥 묻지도 마 새꺄, 우리가 뭘 했는지 말야, uh
[Outro: Devon Hendryx]
(What'd you do?)
(너가 뭘 했는데?)
(Yeah, no, seriously, what'd you do though?)
(Yeah, 아니, 진짜로, 너 도대체 뭘 한거야?)
댓글 달기