https://youtu.be/IonUyW4gUNc?si=v2QDUcqoMmZs0bU7
[Verse 1]
I used to be in love with the only one I cared for
내가 유일하게 사랑했던 사람에게 빠져 있었어
Had no runner up
다른 사람은 눈에 들어오지도 않았지
Now it's a one and done, feelings that I never planned for
이젠 한 번에 끝이야, 내가 예상하지 못했던 감정들이
Hidden in my blood
내 핏속에 숨어있어
I used to be in love with the only one I cared for
난 내가 유일하게 사랑했던 사람에게 빠져 있었어
Had no runner up (Used to be in love)
다른 사람은 눈에 들어오지도 않았지
Now it's a one and done, feelings that I never planned for
이젠 한 번에 끝이야, 내가 예상하지 못했던 감정들이
Hidden in my blood (Hidden in my)
내 핏속에 숨어있어
You're a ladybug baby, strawberry Mercedes
넌 무당벌레 같아 베이비, 딸기색 메르세데스
Doin' forty in an orange town lately
오렌지빛 도시에서 시속 40마일로 달려
Highlights in my hair, threw away my cell
머리에 하이라이트를 넣고, 내 핸드폰은 버렸어
I just wanna know how you doing so well
난 네가 어떻게 그리 잘 지내는지 알고 싶어
You're a ladybug baby, strawberry Mercedes (Strawberry, ooh)
넌 무당벌레 같아 베이비, 딸기색 메르세데스
Doin' forty in an orange town lately (Ooh)
오렌지빛 도시에서 시속 40마일로 달려
Highlights in my hair, threw away my cell
머리에 하이라이트를 넣고, 내 핸드폰은 버렸어
I just wanna know how you doing so well, love
난 네가 어떻게 그리 잘 지내는지 알고 싶어, 내 사랑
[Chorus]
Same-y, same-y, uh, don't know where to go
똑같아, 똑같아, 어디로 가야 할지 모르겠어
Take a photo, yeah, and if you want me, don't let go
사진 한 장 찍어봐, 나를 원한다면 놓치지 말길
If you down to ride, listening and more
함께하고 싶다면, 귀기울여 들어주고, 더 많은 걸 나눠
Breathe in again, breathe in the wind, oh yeah
다시 숨을 들이쉬어, 바람을 들이마셔
Same-y, same-y, uh, don't know where to go
똑같아, 똑같아, 어디로 가야 할지 모르겠어
Take a photo, yeah, and if you want me, don't let go
사진 한 장 찍어봐, 그리고 나를 원한다면 놓치지 말길
If you down to ride, listening and more
함께하고 싶다면, 귀기울여 들어주고, 더 많은 걸 나눠
Breathe in again, breathe in the wind, oh yeah
다시 숨을 들이쉬어, 바람을 들이마셔
[Post-Chorus]
On and on, cryin' out to me now
계속해서, 지금 나에게 외치고 있어
Movin' on, right now (Live it now)
지금 당장, 더 앞으로 나아가
On and on, cryin' out to me now
계속해서, 지금 나에게 외치고 있어
Movin' on, right now (Live it now)
지금 당장, 더 앞으로 나아가
On and on, cryin' out to me now
계속해서, 지금 나에게 외치고 있어
Movin' on, right now (Live it now)
지금 당장, 더 앞으로 나아가
On and on, cryin' out to me now
계속해서, 지금 나에게 외치고 있어
Movin' on, right now (Live it now)
지금 당장, 더 앞으로 나아가
[Verse 2]
Yeah, do I look pretty in pink?
그래, 내가 핑크색으로 맞추면 예뻐 보이니?
20471120 on me
20471120이 내 몸 위에
(* 일본 패션 브랜드)
Rarely downtown, 'cause I knew where you'd be
시내는 거의 가지 않아, 네가 어디 있을지 아니까
You got the world watching, wanna know what I think?
넌 전 세계의 주목을 받고 있어, 내가 생각을 알고 싶니?
Well, the state of things been depressing me
글쎄, 요즘 세상이 날 우울하게 만들어
Haven't heard a record recently that meant to me
최근엔 내 마음을 울린 음악을 들어본 적 없지
Competition missing, everything is so off
경쟁은 사라졌고, 모든 게 엉망이야
All these playlists getting albums out the door
플레이리스트들은 앨범들을 무작정 내보내고 있어
I know it's hard not to feel it's all gone
모든 게 달라졌고 인정하는 거, 어려운 거 알아
What's the point in dwelling on?
근데 그걸 붙잡고 있어 봤자 뭐가 남겠어?
When it's all if you put your heart in
모든 건 네가 마음에 담았을 때 비로소 의미가 생겨
You started becoming what you needed all along
넌 네가 필요로 했던 존재가 되기 시작했어, 늘 그랬듯이
[Chorus]
[Post-Chorus]
[Verse 3]
We were coming back from Kay's
우린 Kay네에서 돌아오는 길이었어
We were on the way to Krave
Krave로 가는 중이었지
(* LA 유명 레스토랑)
Looking back now, yeah, that's far away
지금 돌아보면, 그래, 그건 참 먼 얘기야
Before your car was in L.A
네 차가 LA에 있을 적 이야기
We were Ubering everywhere
우린 우버로 어디든 다녔지
Staring at your earth eyes and your curly hair
네 흙빛 눈동자와 곱슬머리를 바라보며
Never in my head, I was always there
내 머릿속에서가 아니었어, 항상 거기 있었지
Man, what the fuck changed?
야, 씨발 대체 뭐가 바뀐 거야?
Maybe I'm just really built this way
아마 내가 원래 이런 사람일지도 몰라
Maybe it won't ever be the same
아마도 다시는 예전 같지 않을 거야
We were coming back from Kay's
우린 Kay네에서 돌아오는 길이었어
We were on the way to Krave
Krave로 가는 중이었지
Looking back now, yeah, that's far away
지금 돌아보면, 그래, 그건 참 먼 얘기야
Before your car was in L.A
네 차가 LA에 있을 적 이야기
We were Ubering everywhere
우린 우버로 어디든 다녔지
Staring at your earth eyes and your curly hair
네 흙빛 눈동자와 곱슬머리를 바라보며
Never in my head, I was always there
내 머릿속에서가 아니었어, 항상 거기 있었지
Man, what the fuck changed?
야, ㅆ바 대체 뭐가 바뀐 거야?
Maybe I'm just really built this way
아마도 내가 원래 이런 사람일지도 몰라
Maybe it won't ever be the same
아마도 다시는 예전 같지 않을 거야
[Outro]
If we could close our eyes
만약 우리가 눈을 감고
And go back to the very first time
우리가 처음 이런 감정을 느꼈던 순간으로
That we ever felt this
돌아갈 수 있다면
I think it'd really help this
그게 이 상황을 도와줄 수 있겠지
Situation
이 상황을
If we could close our eyes
만약 우리가 눈을 감고
And go back to the very first time
처음으로 돌아갈 수 있다면
That we ever felt this
우리가 처음 이런 감정을 느꼈던 순간으로
I think it'd really help this
그게 이 상황을 정말 도울 거라고 생각해
Situation
이 상황을
댓글 달기