https://youtu.be/DCe2tbFxrlE
[Intro: Lil Baby]
Frozen stones in the air, D's at the bottom
얼음처럼 빛나는 보석이 하늘에, 더 큰 다이아가, 밑에는
GA certified before I was GIA certified
공식 인증 이전부터 진또배기로 인정받았지
Mr. M-In-Cash anytime you see me, you know?
현금으로 모든 걸 해결하는 내 스타일, 알잖아?
Only a few rappers play a duck to catch a duck, you know?
몇몇 래퍼만이 '오리처럼 행동하며 오리를 잡는' 법을 알지
Trickin’ niggas who trickin' niggas, you know?
사기치는 놈들을 속이는 게 내 방식
Supercar-drivin', Gulf Stream-flyin’, designer-wearin' golden child, you know?
슈퍼카 몰고, 개인 전용기에, 명품으로 무장한 젊은이, 알잖아?
Wham (Wheezy outta here)
Let's go
[Verse 1: Lil Baby]
Hoppin' off a plane to a matchbox
전용기에서 내려서 향해 Matchbox
Hundred times platinum, fuck a plaque
백 번의 플래티넘 앨범, 상패는 필요도 없어
Bulletproof the tires, run flat (I'm goin')
타이어는 방탄이고 펑크에도 나는 달려
Cutthroat, I give her one chance (Go 'head)
냉혹한 놈, 그녀에게 한 번의 빨아줄 기회를 줬네
Slut her out and gave her one band (No problem)
걸레년 따먹고 천 달러 뿌렸네
Twenty-five cars, one man (I pop 'em)
모두 것들이 나의 것, 차가 25대
Driveway like a mini dealership (Come park it)
주행로는 마치 작은 대리점
He went sour, cut the business with him (You bold)
끝내 변해버린 놈, 과감히 관계를 끊었지
Crack smoker, I was livin’ with ’em (Auntie 'nem)
약에 찌들어 사는 놈들과 함께 살았지
Weird hoes, I ain’t dealin' with 'em (Can't see me)
이상한 년들과는 겸상도 안하지
Overseas, they love a real nigga (European)
전 세계적으로 통하는 내 이름, 유럽까지
She don’t like it, but she deal with it (She stingy)
그녀가 뭘 싫어하든 말든 난 나대로 직진
'Rari's back-to-back, that's tough (Two million)
줄지어 나오는 페라리, 이런 느낌
Hear us 'round the corner, that's us (Skrrt)
소리만 들어도 우리란 걸 알잖아, Skrrrr
Puttin' on stuff, best dressed (Night time)
제대로 걸치고 무대에 나타나, 베스트 드레서
Flip phone, black Nike Tech (My kind)
투박한 플립폰에 올블랙 나이키
We done done it all, what's next? (Too picky)
우리는 모든 걸 해봤는데, 다음은 뭐지?
Boss Man, name on the checks (Big business)
빅보스, 수표에는 내 이름이 찍히네
First one's come through trim (Literally)
첫 시작부터 완벽하게 해냈지
Dipset, Jim Jones baller (Big bucker)
Dipset의 Jim Jones 같이 큰 돈을 굴려
Life of a fuckin' hustlerholic (I'm hustlin')
살아, 난 시발 진짜 허슬러의 삶을
She know not to test me, I'ma call her (Hush)
그녀는 손쉽게 넘어와, 전화 한 통이면
Bro in prison, livin' through a pack (And)
감옥에 있는 내 친구 놈, 언제나 지원해
Farewell, I don't see a scratch (Real close)
나한텐 미련 없어, 떠나도 깨끗하게 끝내
She ain't mine if she don't got me tatted (No way)
내 이름을 문신으로 새기지 않으면 내 여자도 아니야
OCD, need everything intact (Clean up)
OCD(강박증), 모든 것이 완벽해야 해
Bitches tryna play me like I'm wack (Bitch, who?)
계집년들은 날 별거 아닌 것처럼 보려 해
Real P, I bet' not go for that
진짜 플레이어로서, 용납 못 하네
Ridin' through Detroit in all black
디트로이트를 달려, 깔롱은 올블랙
Pullin' up on Pluto in the 6 (Bird gang)
퓨쳐를 만나러 세단을 타고 달리지 (프리밴드 로고?)
Hood full of dope-slanging tricksters (My neighbors)
내가 자란 동네는 다 사기꾼이랑 마약상이었어
I come from that 4, I'm a real one (I came up)
4번지 출신, 내가 진짜 거리에서 올라온 놈
[Interlude: Young Thug]
Yeah, nigga, King Spider back
그래, 새끼드랑, King Spider의 귀환이다
I don't even believe I was locked up, for real, for real
내가 감옥에 있었다는 게 믿기지 않아, 진짜로 ㄹㅇ
I was havin' my way the whole time, fool, you know what I'm sayin'? (Yeah)
그때도 내 방식대로 ㅈ되는 삶을 살았지, 뭔말알?
[Verse 2: Young Thug]
Two Lamb' coupes, four Lamb' trucks
람보르기니 쿠페 두 대에, 네 대의 트럭
Pullin' up, what the fuck? (What the fuck?)
차를 타고 나오니 모두가 놀라, 시발?
Neck, wrist, fingers slush (Eee)
목걸이, 시계, 손가락이 다 얼어붙었어
Order hundred G's, that's us (Hee)
이게 우리야, 10만 달러는 그냥 불러
New Rolls Cullinan truck (Skrrt)
새 삥 롤스로이스 컬리넌 트럭
Dog on the side like a bus (Yeah)
옆에는 내 사람을, 마치 버스
Shawty mad, ain't goin' back and forth (Uh)
뒤도 안돌아보네, 그녀가 삐져도
Never heard a rich nigga fuss (No)
절대 여유를 잃지 않아, 돈 많은 부자 놈
Heard these niggas going out sad
어떤 놈들은 처참히 망한다던대
'Rari truck came with a bag
페라리 한 대에 현금을 끌고 다니네
Only fuckin' overseas shit
내 위치는 해외가 딱이지
These U.S. bitches kinda bad
역시 미국 년들이 꽤 괜찮네
College bitch, I made her leave a frat
대학 다니던 년, 사교 클럽을 떠나게 했네
Fucked my brother, gave the bitch a pass
내 형제와 잤던 그 년, 그냥 쿨하게 넘어갔네
Trappin' in the studio, I'm glad
스튜디오에서 일하며, 난 만족해
Break a bale, the junkie get the trash (Hee)
약 봉지를 뜯으면, 약쟁이들이 줏어가네
I was taught to pay a bitch to leave (Yeah)
깔끔한 정리를 위해 돈을 아끼지 말라는 걸 배웠지
I go Birk', Chanel for the fleece (Birks)
난 버킨백 아니면 샤넬로 옷을 맞추지
Four 'em at a time like a sheikh (Four)
무슬림 왕족처럼 한 번에 여자를 네명 씩
I been on a boat, screamin', "Ski" (Ski)
보트 위에서, 난 외치네 SKIIIIIII
Saint Laurent, they bring it to the beach (Beach)
해변에서도 생로랑, 잊지 않지
She was Portuguese and Middle East (Woo)
포르투갈 + 중동계 혼혈 녀와 함께있지
She snorted off the ki' (Snorted)
그녀는 코카인 한 줄을 흡입했지
Got her screamin' R.I.P. to Keed (R.I.P. to Keed)
글고서 그 년이 외치고 있어, RIP Lil Keed
Niggas can't stand us (Uh-huh)
놈들은 우리를 불편해 견딜 수 없어
Doggy, put your mans up (Okay)
임마, 네 친구나 잘 챙겨
Walked her down in Lanvins (Yeah)
나와 같이 랑발 신발을 신은 이쁜이
Pocket full of grandparents (Okay)
주머니에는 가득해, 벤자민 프랭클린
Old school, the Trans Am one (Skrrt)
올드 스쿨, 트랜스 앰 원을 몰고 말이야
Cullinan, the ambulance one (Skrrt)
롤스로이스 컬리넌, 구급차 스타일
You good, your mans can't come (Yeah)
넌 괜찮은데, 네 친구는 올 수 없어
I don't give a fuck 'bout nothin'
무엇도 내 기분을 좌우하지 못하지
[Interlude: Future]
Yeah
Brr, brr, ski
Ayy, say gang
[Verse 3: Future]
Pour it on thick like syrup
진득하게 부어줘 마치 코데인 시럽
Elevator pad at the crib
엘리베이터가 있는 집
Shopping bags all on the floor
바닥엔 쇼핑백이 잔뜩 있어
Never seen me twice with a ho
한 번 만난 년은 다시 만난 적 없어
Backyard vibes by the ocean
뒷마당에서도 바닷가 느낌을 즐겨
Driveway look like a car show
드라이브웨이는 마치 슈퍼카 컬렉션
Three hundred-fifty million, I'm the G.O.A.T.
3억 5천만 달러, 이런 내가 G.O.A.T.
Custom leather Pucci on the door
차부터 집까지 푸치 커스터마이징
Fifty birds of dog on my wrist
손목엔 50개의 보석이
Cocaine jumpin' off my bitch
내 여자는 코카인에 흥분하지
Thirty-two shots with the glitch
32발 장전된 총기에 자동 스위치
Talkin' Vicks, then we talkin' Chris
코카인을 꺼내면, 샴페인도 까야지
Micro mini' with a beam
레이저가 달린 미니 총기
Puttin' the side hoes in Celine
셀린으로 꾸며줘, 2번 여친
Geekin' off the millions like a bean
수백만 달러에 흥분해 마치 엑스터시
Push a button and make your mama grieve
버튼 하나로 느그 어매 눈물 쫙 빼지
Eat it up, she workin' for a boss
그녀는 보스를 위해 헌신해, 호로록 억억
Out the country, livin' like a boss
해외에서도 살아가, 마치 보스
Princess-cut and showin' all the flaws
다이아는 프린세스 커팅으로 보여줘
Graduated, cookin' up the raw
가난을 졸업, 최고 등급으로 만들어
Pushin' skateboard, Tony Hawk
묘기 맹키 스케이트, 마치 토니 호크
Crankin' up the car when I talk
내 한 마디에 시동이 걸려
Alligator, Hermès stuff
악어 가죽, 에르메스 제품
Dropped a million dollars on a truck
트럭에 백만 달러를 썼어
Codeine bottles, they for us
코데인 병들, 우리를 위한 것
Put them legal sticks on the bus
합법적인 총기를 버스에 실어
Opp tour, straight to pent'
적들을 제치고, 도달해 펜트하우스
Three bad bitches gettin' hit
세 명의 이쁜 년들과 방앗간 shit
Solitaires made the eyes squint
솔리테어 다이아의 빛깔에 눈을 찌뿌리지
Smell the dirty money through the vents
통풍구를 통해서도 맡잖아, 피 묻는 돈 냄새
House full of dead presidents
집에는 죽은 위인들로 가득해
[Outro: Lil Baby, Young Thug & Future]
Wham
Spider
Ayy, say gang
댓글 달기