https://www.youtube.com/watch?v=aBJk6oDsulQ
[Verse 1]
All of this turbulence wasn't forecasted
이 모든 난류는 예고되지 않았었어
Apologies from the intercom
인터컴에서부터 사과를
And I am relieved that I'd left my room tidy
그리고 내 마음은 편안해, 내 방을 정리하니
They'll think of me kindly when they come for my things
내 물건을 가지러 오는 그들이 고맙게 생각하겠네
[Chorus]
They'll never know how I'd stared at the dark in that room
그들은 절대 몰라, 내가 그 방의 어두움을 어떻게 쳐다봤는지
With no thoughts like a blood-sniffing shark
피를 맡는 상어처럼 아무 생각 없이
And while my dreams made music in the night
그리고 내 꿈이 저녁에 음악을 만들면서
Carefully, I was going to live
조심스럽게, 난 살게 되었어
[Verse 2]
You wouldn't leave 'til we loved in the morning
우리가 아침에 사랑을 나누기 전, 너는 나가지 않았어
You'd learned from movies how love ought to be
넌 영화에서 배웠어, 사랑이 어떻게 결론 나는지
And you'd say you love me and look in my eyes
넌 날 사랑한다고 말하고 내 눈을 봐
But I know through mine, you were looking in yours
하지만 내 것으로 난 알아, 넌 너 것을 봤어
[Chorus]
And did you know the Liberty Bell is a replica
혹시 자유의 종이 모형인 것을 알았니?
Silently housed in its original walls
원래의 벽 속에 조용히 둘러싸여
And while its dreams played music in the night
그리고 그것의 꿈이 저녁에 음악을 만들면서
Quietly, it was told to believe
조용히, 그것은 믿도록 배웠어
[Bridge]
I always wanted to die clean and pretty
난 항상 깔끔하고 예쁘게 죽고 싶었어
But I'd be too busy on working days
하지만 일하는 날에 난 너무 바빴어
So I am relieved that the turbulence wasn't forecasted
그래서 난 이 난류가 예고되지 않았기에 편안해
I couldn't have changed anyways
난 어차피 바뀔 수 없었어
[Outro]
I am relieved that I'd left my room tidy
내 마음은 편안해, 내 방을 정리하니
Goodbye
바이
댓글 달기