https://youtu.be/d88aXSr6e7U?si=2KIk65sG0KxNhqER
[Intro]
Better off, here alone
그냥, 혼자 있는 게 낫겠어
Better off, here alone
그냥, 혼자 있는 게 낫겠어
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo
Ooh, ooh
Ooh, ooh
《 Won't you dance with me?
나랑 춤 춰 주지 않을래? 》 ×7
[Verse]
Bare-feet in the parking lot
맨발로 주차장에서
Dancing with the car light on
전조등을 켜둔 채 춤을 춰
Gas tank running on and on
기름은 계속 닳아가고 있어
(Are you hurt? Are you hurt? Won't you dance for me?)
(아파? 아파? 나를 위해 춤춰줄래?)
Farewell to the sunny days
햇살 가득한 날들에 작별 인사를 하고
Sache through the cloudy days
흐린 날들을 걸어가
Dancing through the summer haze
여름 안개 속에서 춤을 춰
Won't you dance?
같이 춤춰줄래?
(Are you hurt? Won't you dance for me?)
(아파? 나를 위해 춤춰줄래?)
May I have—
내가 가질 수 있을까—
(Won't you dance with me?)
(나와 춤춰줄래?)
May I have—
내가 가질 수 있을까—
(Won't you dance with me?)
(나와 춤춰줄래?)
(Won't you dance with me?)
(나와 춤춰줄래?)
(May I have this dance?)
(이 춤을 함께 춰도 되려나?)
《 (Won't you dance with me?)
(나와 춤춰줄래?)
(I love you yes, I love you not)
(널 사랑해, 아니, 사랑하지 않아)
(I love you yes, I love you not)
(널 사랑해, 아니, 사랑하지 않아) 》 ×4
(Won't you dance with me?)
(나와 춤춰줄래?)
[Bridge: Mike Thornwell & Doechii]
I'll let you touch but
만지게는 해줄게, 하지만
I could be dead on her place
내가 그녀 대신 죽어 있을 지도 몰라
I could be on my pockets and my shoulder
돈을 벌며, 어깨에 짐을 짊어지고 있을 지도 몰라
All day, the neighbors gon' watch me do, do
온종일, 이웃들은 내가 하는 걸 지켜볼 거야, 거야
(Won't you dance for me?)
(나를 위해 춤춰줄래?)
[Outro]
You gotta understand, the path that you going on, everybody can't go
네가 가는 길을 모두가 따라갈 수 없다는 걸 이해해야 해
And you can't take everybody where you going
그리고 네가 가는 곳에 모두를 데려갈 수도 없어
You remember I used to talk to about the story about Abraham and Lot
내가 아브라함과 롯 이야기 해줬던 거 기억나?
And how he wanted to take Lot with him?
그가 어떻게 롯을 데려가고 싶어 했는지 말이야?
Everybody can't go where you going
네가 가는 곳에 모두가 갈 수 있는 건 아니야
댓글 달기