로그인

검색

트랙

billy woods - Remorseless

title: Playboi Carti크밍 Hustler 2024.12.02 20:46추천수 1댓글 0

https://youtu.be/nuMctWJxGWE?si=Mx65XoRWaFzXLDP1

 

[Verse 1]

Burnt offering in the desert

사막의 번제물

 

Shining city up on the hill, I burned it like Nebuchadnezzar

언덕 위의 빛나는 도시, 난 그걸 느부갓네살처럼 태워버렸지

(* 기원전 587년에 예루살렘을 포위하고 약탈한 인물)

 

This world, hard to even take its measure

이 세상은 가늠조차 어려워

 

Three rooms filled with Incan treasure

잉카의 보물이 가득 찬 세 개의 방

 

Still strangled the king 'cause it's now or never

그래도 왕을 목 졸랐어, 지금 아니면 때가 없으니까

 

It's a freedom in admitting it's not gonna get better

더 나아질 수 없다는 걸 인정하는 것에도 자유가 있기마련

 

Washing your hands of people you known forever

평생 알고 지낸 사람들과 손을 씻어내는 거야

 

I'd be a liar if I feign surprise, a goat eats where it's tethered

놀랐다면 넌 거짓말쟁, 염소는 묶인 곳 안에서만 풀을 뜯어 먹지

 

Treat African proverbs like Vegas flyers, I float above the peasants

아프리카 속담을 라스베이거스 전단지 쪼가리 취급하며, 평민들 위로 떠다녀

 

Too clever by half, halftime down twenty

지나칠 정도로 약삭빠르지만, 하프타임에 20점 차로 밀려버림

 

I'm not that good at math, but common sense, I got plenty

수학엔 약하지만, 상식은 넘쳐

 

(It's fuckin' over)

(이젠 씨발 다 끝났어!)

 

In person, these rappers' watches look temptin'

직접 보면, 래퍼들의 시계는 참 유혹적이지

 

The chain say envy, but PTSD keep me countin', never spendin'

목걸이는 부러움을 사게하지만, 가난의 PTSD가 날 계속 계산만 하게 하고 돈은 안 쓰게 만들어주네

 

My accountant is a head full of bad memories and sad endings

내 회계사는 나쁜 기억들과 슬픈 결말로 가득 찬 머릿속

 

It's all payment pending

모든 대금이 보류 중이야

 

I'm not concerned with generational wealth, that's its own curse

난 세대를 잇는 부엔 관심 없어, 그건 그 자체로 저주야

 

Anything you want on this cursed Earth

이 저주받은 세상에서, 네가 원하는 모든 것

 

Probably better off gettin' it yourself, see what it's worth

아마 스스로 얻는 게 더 나을 거야, 그 가치가 뭔지 직접 눈으로 접하렴

 

 

[Verse 2]

The photograph of young Tutankhamun

젊은 투탕카멘의 사진

 

Spaghetti links tangled like ramen

라면처럼 엉킨 스파게티 끈/체인

 

Everything behind the mask rotten

가면 뒤의 모든 것이 썩어가

 

I tell people I keep it so you not forgotten, but that's cap

사람들에게 잊히지 않으려고 간직한다지만, 그건 분명 거짓말이야

 

I thought pillars of salt, but she too smart for lookin' back

소금 기둥을 떠올이긴 했지만, 그녀는 뒤돌아볼 만큼 어리석지는 않았어

 

Mid-eighties in the rear-view of a gold Mercedes

금빛 메르세데스의 백미러에 비친 80년대 중반의 모습

 

Midday sun make the crocodiles lazy

한낮의 태양이 악어들을 게으르게 만들어

 

Money phone pocket dial, run come save me

돈이 걸린 전화가 주머니에서 걸려와, 달려와서 날 구해줘

 

Sweet old ladies poisoning pigeons in the park

공원에서 비둘기들에게 독을 먹이는 다정한 할머니들

 

For a lark, make mine strychnine, life is a zipline in the dark

장난삼아 내 건 쥐약으로, 삶은 어둠 속 집라인 같은 개념인 듯해

 

Spare me the Hallmark Karl Marx

칼 마르크스 같은 진부한 말은 그만둬

 

I was in the Dollar Tree break-room playin' cards with quarters

달러 트리 휴게실에서 동전으로 카드 놀이를 했어

 

Stop loss posters on the wall, brick and mortar

벽엔 손실 방지 포스터, 벽돌과 회반죽이

 

I watched the planet from orbit, remorseless

궤도에서 지구를 아무 감정 없이 지켜보고 있었네

 

 

[Outro]

In pursuance of which, I hereby decree...that this decree hereby abrogates decree number forty-seven, decree number one hundred and one, decrees numbers two hundred and eighty three to three hundred and sixteen inclusive

따라서, 나는 이제 이 명령이 법령 번호 47번, 101번, 그리고 283번부터 316번까지의 모든 명령을 폐지한다

 

(All these decrees are herewith abrogated and in their place, the following decrees shall come into immediate effect. For it is our duty to extirpate such traitors and agents of subversion...neocolonialism. Termites, locusts, pests and poisonous rodents...)

(이 모든 명령은 즉시 폐지되며, 그 자리에 다음 명령이 즉각 시행된다. 우리에게는 반역자와 전복의 대리인들... 신 식민주의자들, 흰개미, 메뚜기, 해충, 유독 설치류들을 제거할 의무가 있다...)

 

(It is therefore decreed, that as a warning to all other enemies of state...)

(따라서 국가의 모든 적들에게 경고로서 명령한다...)

 

(...these recent saboteurs shall be publicly hanged)

(...최근 침투된 공작원들은 공개 처형될 것이다)

 

Cut it, cut it off. Has no one here [?]. Cut it

끊어, 끊어버려. 여기에 아무도 없나 [?]. 끊어

 

Kabiyesi

전하

 

Come back here, you!

거기 서, 너!

 

(Which, taken together with decree number two hundred and nine, three hundred and thirty three and decree number)

(209번, 333번 명령과 함께 이를 포함하여)

신고
댓글 0

댓글 달기