[Verse 1]
I don't know just where I'm going
나는 내가 어디로 가고 있는지 모르겠어
But I'm gonna try for the kingdom, if I can
하지만 할 수 있다면 왕국에 가려고 노력할 거야
'Cause it makes me feel like I'm a man
왜냐하면 그게 날 인간답게 느끼게 해주니까
When I put a spike into my vein
내 정맥에 스파이크를 꽂을 때
And I'll tell ya, things aren't quite the same
그리고 말할게, 세상이 예전 같지 않아
When I'm rushing on my run
내가 약기운에 휩싸일 때
And I feel just like Jesus' son
그때 나는 예수의 아들처럼 느껴져
And I guess that I just don't know
그런데 아마도 나는 정말 모르겠어
And I guess that I just don't know
그래, 나는 정말 모르겠어
[Verse 2]
I have made the big decision
나는 중요한 결정을 내렸어
I'm gonna try to nullify my life
내 삶을 무효화하려고 해
'Cause when the blood begins to flow
왜냐하면 피가 흐르기 시작할 때
When it shoots up the dropper's neck
피가 주사기의 관을 타고 올라갈 때
When I'm closing in on death
그리고 내가 죽음에 가까워질 때
And you can't help me, not you guys
넌 날 도울 수 없어, 너희들도 못해
Or all you sweet girls with all your sweet talk
다정한 말투의 너희 여자들도 못 해
You can all go take a walk
너희는 다 그냥 가버려
And I guess I just don't know
그리고 아마도 나는 정말 모르겠어
And I guess I just don't know
그래, 나는 정말 모르겠어
[Verse 3]
I wish that I was born a thousand years ago
천 년 전에 태어났다면 좋았을 텐데
I wish that I'd sail the darkened seas
어두운 바다를 항해했으면 좋았을 텐데
On a great big clipper ship
커다란 범선 위에서
Going from this land here to that
이 땅에서 저 땅으로 떠돌면서
On a sailor's suit and cap
선원의 옷과 모자를 쓰고
Away from the big city
이 큰 도시에서 멀리 떨어져서
Where a man cannot be free
사람이 자유로울 수 없는 곳
Of all of the evils of this town
이 도시의 모든 악에서
And of himself, and those around
그리고 자신의 악, 주변 사람들의 악에서
Oh, and I guess that I just don't know
아, 그리고 나는 정말 모르겠어
Oh, and I guess that I just don't know
아, 나는 정말 모르겠어
[Verse 4]
Heroin, be the death of me
헤로인, 나를 죽게 할 존재
Heroin, it's my wife and it's my life
헤로인은 내 아내이고 내 삶이야
Because a mainline to my vein
왜냐하면 내 정맥으로 바로 들어가는 그것은
Leads to a center in my head
내 머릿속 중심으로 연결되니까
And then I'm better off than dead
그러면 차라리 죽는 것보다 나아져
Because when the smack begins to flow
왜냐하면 약물이 흐르기 시작하면
I really don't care anymore
나는 정말 아무것도 신경 쓰지 않아
About all the Jim-Jim's in this town
이 도시의 모든 짐짐(하찮은 인간들)에 대해서도
And all the politicians makin' crazy sounds
미친 소리만 해대는 정치인들에 대해서도
And everybody puttin' everybody else down
서로를 깎아내리기 바쁜 모든 사람들에 대해서도
And all the dead bodies piled up in mounds
그리고 산더미처럼 쌓인 모든 시체들에 대해서도
'Cause when the smack begins to flow
왜냐하면 약물이 흐르기 시작하면
Then I really don't care anymore
나는 정말 아무것도 신경 쓰지 않아
Ah, when the heroin is in my blood
아, 헤로인이 내 피 속에 있을 때
And that blood is in my head
그리고 그 피가 내 머리로 흐를 때
Then thank God that I'm good as dead
그땐 내가 죽은 것처럼 느껴져서 감사해
Then thank your God that I'm not aware
그리고 내가 무지하다는 걸 감사해
And thank God that I just don't care
그리고 내가 신경 쓰지 않는다는 걸 감사해
And I guess I just don't know
그리고 나는 정말 모르겠어
And I guess I just don't know
그래, 나는 정말 모르겠어
댓글 달기