[Verse 1]
Burnt onto my sight and later on the nerve
시야에 새겨지고, 그 후엔 신경에 새겨져
Weather on a spree, I'm a missing person
날씨가 너무 안좋은 탓에, 나는 세상과 동떨어진 사람이 되버렸네
I'm not supposed to understand your words
네 말을 이해해야 할 이유는 없잖아?
No splitting personalities, don't force it all
네 다른 인격을 드러내지 마, 억지로 짓누를 필요는 없지만
[Refrain]
Why is everyone's face blurred?
왜 다들 얼굴이 흐릿해?
Tell me that you saw what I just saw
내가 방금 본 게 나만 보이는게 아니라고 말해줘
[Chorus]
'Cause the days are crossing out
날자까 계속 넘어가고 있어
The primitives talk
본능들이 속삭이네
Going higher than that now
지금보다 더 높은 곳/취한 상태로, 더 빠르게 향하고 있다고 말이야
[Verse 2]
Breaking down a box, just because it works
나도 할 수 있다니, 그냥 상자를 부숴
The sky starts from here, where it really hurt
여기서 하늘이 시작된 곳은, 진짜 고통스러운 곳
The meaningless behavior of the mirror
거울에 비쳐진, 무의미한 행동
Dizzy from a decade of sleeping
10년 동안 잠들어있었더니, 어지러워
[Refrain]
Why is everyone's face blurred?
왜 다들 얼굴이 흐릿해?
I don't think I'm supposed to understand
내가 이해할 필요는 없을 것 같아
[Chorus]
'Cause the days are crossing out
날짜가 하나씩 넘어가고 있어
The primitives talk
본능들이 속삭이네
Going higher than that now
지금보다 더 높은 곳/취한 상태로, 더 빠르게 향하고 있다고 말이야
[Instrumental Break]
The primitives talk
본능들이 속삭여
[Chorus]
Because the days will cross me out
넘어가는 날들이, 결국은 날 지워버릴테니까
The primitives talk
본능들이 속삭이네
Going higher than that now
지금보다 더 높은 곳/취한 상태로, 더 빠르게 향하고 있다고 말이야
댓글 달기