https://www.youtube.com/watch?v=-tsJIRTRctI
[Intro]
(DzyOnDaBeat)
I don't know, bro
(100% Juice)
[Verse]
Taylor told me that she'll never leave me
Taylor 그녀는 날 절대 떠나지 않겠다고 했지만,
When we be sexing I get very sleepy
그녀와의 잠자리는 졸음이 와버려
I got a song with Post Malone but I ain't heard it yet
Post Malone이랑 같이 만든 노래가 있는데 아직 나오지 않았네
I be hoping one day he release it
언젠가 포말이 그 곡을 내주길 바라지
I be wishing I can keep my freedom
내 자유를 지키고 싶은데, 현실은 쉽지 않아
Must be something wrong with me 'cause I can't keep my friends
내게 문제라도 있는 걸까, 친구 관계는 쉽지 않지
I be praying for one lady I could see again
다시 보고 싶은 한 여자가 있어, 그녀를 위해 기도해
I be wanting to fly away but I ain't Peter Pan
현실을 벗어나 떠나고 싶지만 난 아니잖아, 피터팬
My lil' brother YoungBoy told me he look up to me
내 동생 YoungBoy가 나를 존경한다고 했었는데,
I don't know why but he been feeling like it's fuck me now
요즘은 날 멀리하는 것 같아. 왜 그런지 모르겠어
Bout to call him, tryna see what all this fussing 'bout
그에게 전화해서 왜 그런지 물어보려고 해
My lil' nephew turned two, they say he cussing now
조카가 이제 두 살인데, 벌써 욕을 한다고 해
Meek Mill told me I should have at least fifty M's
Meek Mill은 내게 최소 5천만 달러는 있어야 한다고 했어
But what's the point in you telling me if you ain't gon' help me get it?
근데 도와줄 것도 아니면서 그런 말은 왜 하는 거야?
Hope you waiting for me and I ain't even halfway there
날 기다려주길 바래, 아직 반도 못 왔지만,
I'd change my life tonight if Donald Trump reduce my sentence
트럼프가 내 형량을 줄여준다면 오늘 밤 내 인생을 바꿀 텐데
I could've played relations better with Caresha now
카리샤와의 관계를 더 잘할 수 있었을 텐데
I'm thinking back 'cause it's a whole lotta things I should've did
돌아보면 해야 했던 일들이 참 많은데, 다 못 한 게 아쉽지
I'm having problems showing people that I really care
사람들에게 진심으로 신경 쓰고 있다는 걸 보여주는 건 어려워
I don't know but I been thinking bout Jayda too much
왜인지 모르겠지만 요즘 Jayda 생각이 너무 많이 나
I'm tryna take my time to try be more affectionate
좀 더 사랑을 표현하려고 노력 중이야
Pray for me so I could stand on my words a lil’ better
내가 말한 것들을 더 잘 지킬 수 있도록 날 위해 기도해 줘
We look better together, you ain't gotta cry forever ma
우리 함께 있을 때 더 좋아 보여, 영원히 울지 않아도 돼
I'ma get on that flight to wherever just to save face
체면을 지키기 위해서라면 어디든 비행기를 타고 갈 거야
I'm tired of sharpening metals mama
계속 무장하며 살아가는 것도 지겨워, 엄마
I be hoping I don't never land
이 비행이 멈추지 않길 바래
All this money make me feel I could do anything
이 많은 돈이 내게 뭐든 할 수 있도록 느끼게 만들지
I was reading 'bout Nick Blixky on the magazine
잡지에서 닉 블릭시에 대한 기사를 읽었어
He lost his life to a gun, was only twenty-one
그는 총에 맞아 목숨을 잃었고 겨우 스물하나였어
Redisha gave up on me and I ain't take that easy
Redisha는 나를 포기했고, 난 그걸 받아들이기가 쉽지 않았지
Got a song with Adam Levine but I ain't heard it yet
Adam Levine과 노래 작업을 했지만 아직 못 들어봤네
I need a reload of that X, I'm tryna double stack
난 다시 코데인이 필요해, 야마있게 따블컵을 때리고
I'm going pop 'cause I ain't tryna catch a murder rep
살인자로 낙인찍히고 싶지 않아서 팝 음악으로 전향하려고 해
I'm kinda tired of this fame and the internet
이 유명세와 인터넷에 좀 지쳤어
'Cause they be playing with my name like I won't kill a bitch
그들은 내가 아무것도 못 할 사람인 것처럼 비아냥 거리지
They be hating, throwing shade like I ain't killing shit
그들은 날 깎아내리고 험담해, 마치 내가 진짜 담구지 못할 것처럼
[Bridge]
I'm sliding in a GLS with a dirty K
피 묻은 총을 싣고 SUV를 타고 달리네
I'm tryna take my time to try and be more affectionate
좀 더 사랑을 표현하려고 노력 중이야
I'm sliding in a GLS with a dirty K
피 묻은 총을 싣고 SUV를 타고 달리네
I need a reload of that X, I'm tryna double stack
다시 코데인이 필요해, 더 큰 쾌락을 얻으려고
[Outro]
I'm going pop 'cause I ain't tryna catch a murder rep
살인자로 낙인찍히고 싶지 않아서 팝 음악으로 전환하려 해
I'm kinda tired of this fame and the internet
이 유명세와 인터넷에 좀 지쳤어
'Cause they be playing with my name like I won't kill a bitch
그들은 내가 아무것도 못 할 사람인 것처럼 비아냥 거리지
I'm sliding in a GLS with a dirty K
피 묻은 총을 싣고 SUV를 타고 달리네
'Cause I don't wanna be alone
혼자가 되고 싶지 않아서
댓글 달기