로그인

검색

트랙

Porter Robinson - KNOCK YOURSELF OUT XD

title: Diddy수저2024.11.09 20:16댓글 0

https://youtu.be/lzMkFIw8ETM?si=ictUyyw6Bk93_TX_

https://youtu.be/XilfOywGZcU?si=8kPJw9oDRZsTQd0B

KNOCK YOURSELF OUT XD

너 자신을 보여줘봐 XD

(XD는 영미권에서 주로 사용하는 이모티콘으로, 90도 돌려서 보면 X가 눈이고 D가 입이 된다. 영미권에선 주로 lol, imao와 비슷한 뜻으로 쓰인다.)

[Verse 1]

I threw my phone into the sea

내 폰을 바다에 던져버렸어

(아마 포터가 실제로 폰을 잃어버린 사건을 얘기하는 것 같다. 여담으로 Russian Roulette에서도 비슷한 구절이 등장한다.)

Simple human being

단순한 놈이지

Wouldn't know how to brush my teeth

팀원들에게 물어보지 않고서는

Without asking my team

겨우 이 닦는 법조차 모르니까 말야

Living in the afterglow of everything you feel

모든 후광 속에서 살아가고 있어

But, baby, I'm a short-lived joke

근데 자기야 난 단명할 어리석은 놈이야

As soulless as I seem

영혼 없어 보이는 만큼 말야

[Chorus]

And I'm everything you talk about

그리고 난 너의 모든 얘기 속에 나와

Why should you keep letting yourself be let down?

왜 자꾸 넌 스스로를 처지게 놔두는거야?

If I'm everything you talk about

만약 내가 네 관심사라면

I'm in the mirror, baby, let it all out

난 거울 속에 있을테니 모두 털어놓아봐

Knock yourself out

너 자신을 보여줘봐

Knock yourself out

너 자신을 보여줘봐

[Verse 2]

Don't know my schedule on the fifth

내 5일 스케줄을 모르겠어

Bitch, I'm Taylor Swift

임마 나는 테일러 스위프트라고

Got a hundred million on my wrist

억을 손목에 차고 다녀

Physically sick

이젠 몸도 막 아파오는 걸

Crying at the airport

공항에서 울었지

"I'm sorry, can I get a pic?"

"미안하지만, 사진 한 장 같이 찍어도 될까요?"

Telling me a sad story

내게 슬픈 이야기를 들려줘

Another reason not to quit

그것은 그만 두지 않을 또다른 이유가 될거야

[Chorus]

And I'm everything you talk about

그리고 난 너의 모든 얘기 속에 나와

Why should you keep letting yourself be let down?

왜 자꾸 넌 스스로를 처지게 놔두는거야?

If I'm everything you talk about

만약 내가 네 관심사라면

I'm in the mirror, baby, let it all out

난 거울 속에 있을테니 모두 털어놓아봐

Knock yourself out

너 자신을 보여줘봐

[Outro]

(Four, three, two, one)

넷 셋 둘 하나

I wear a big smile, got a drink in my hand

난 큰 미소를 뒤집어 쓰고 손엔 술잔을 들었어

I got a face tattoo, I'm not a regular man

얼굴 타투도 받았지, 더이상은 평범한 사람이 아니야

You gotta hold on, I'll tell you 'bout it again

넌 해야.. 잠깐 나 그거에 대해 다시 한번 말해줄게

I got a brand new feeling in the back of my head

내 머리 뒤편엔 완전히 새로운 느낌 하나가 자리잡았어

I wear a big smile, got a drink in my hand

난 큰 미소를 뒤집어 쓰고 손엔 술잔을 들었어

I drive a new Bugatti, not a Mercedes Benz

난 새 부가티를 몰아, 벤츠가 아니지

You gotta hold on, I'll tell you 'bout it again

넌 해야.. 잠깐 나 그거에 대해 다시 한번 말해줄게

I got a brand new feeling in the back of my head

내 머리 뒤편엔 완전히 새로운 감정 하나가 자리잡았다고

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah)

신고
댓글 0

댓글 달기