[Verse 1]
All the sweet ways you made it unfair
네가 불공평하게 만든 달콤한 길들
Did you ever stop to think I was right there?
내가 거기 있었다는 걸 한 번이라도 멈춰서 생각해본 적 있어?
Nothing was all I had
내게 가진 건 아무것도 없었어
And I split it every way so you could have half
그래도 난 너에게 반이라도 주려고 나눴다고
Oh the freeze frames my mind could take
오, 내가 기억해낼 수 있는 정지된 순간들
Every memory we've ever made
우리가 만들었던 모든 기억들이
Was far enough to remind me what was us
우리였던 순간들을 떠올릴 수 있게 만들어주네
[Chorus]
Am I allowed to fall apart, disintegrate?
나 무너져내려도 되는 걸까, 완전 산산조각 나서?
It's all my fault when all the sparks are not the fire
모든 불꽃들이 불이 아닐 때, 그건 전부 내 잘못이야
(Fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire)
(불, 불, 불, 불, 불, 불, 불)
Am I allowed to build it up and burn it down?
다시 쌓아올리고 불태워버려도 되는 걸까?
All the dust without sparks, 'cause I'm the firе
불꽃 없이 남는 먼지뿐이야, 그야 내가 불이니까
(Fire, fire, fire, firе, fire, fire)
(불, 불, 불, 불, 불, 불)
[Verse 2]
What's the difference?
차이가 뭔데?
Is it all my decisions skip around religion?
내가 모든 결정을 종교를 피해서 내린 게 문제일까?
All my vision blurry
시야는 흐릿하고
I'm in a hurry to be living
서둘러서 살아가려 해
I twist the truth around fiction picture politicians,
진실을 허구처럼 비틀어, 정치인들은,
kissing babies while I'm pitching 180
아기들에게 입을 맞추고 나는 180도 방향으로 던져
I could fly away, I could fly
멀리 날아갈 수 있을 것 같아, 날아갈 수 있어
[Chorus]
Am I allowed to fall apart, disintegrate?
나 무너져내려도 되는 걸까, 완전 산산조각 나서?
It's all my fault when all the sparks are not the fire
모든 불꽃들이 불이 아닐 때, 그건 전부 내 잘못이야
(Fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire)
(불, 불, 불, 불, 불, 불, 불)
Am I allowed to build it up and burn it down?
다시 쌓아올리고 불태워버려도 되는 걸까?
All the dust without sparks, 'cause I'm the firе
불꽃 없이 남는 먼지뿐이야, 그야 내가 불이니까
(Fire, fire, fire, firе, fire, fire)
(불, 불, 불, 불, 불, 불)
댓글 달기