https://youtu.be/tcLr-GIJQfI?si=jHGg3yHJlmCCJEcD
The Weeknd - Professional
It’s ideal, oh
이건 완벽해, 오
You need someone to tell you how to feel
넌 감정을 알려줄 누군가가 필요해
And you think your happiness is real
네가 느끼는 행복이 진짜라고 생각하지
There’s so much more the world has to reveal
세상엔 더 많은 것들이 숨겨져 있어
But you choose to be concealed
하지만 넌 숨어있는 길을 택했어
So you’re somebody now
이제 넌 누군가가 되었어
But what’s a somebody in a *nobody town
하지만 아무도 없는 곳에서 누군가가 된 게 무슨 의미가 있을까
(*의미 없는 장소를 상징하며, 성공했지만 공허함을 느끼는 상태릉 표현)
I don’t think you even know it
넌 그조차도 모르는 것 같아
So you’re somebody now
그래서 넌 이제 누군가가 되었지
But what’s a somebody in a nobody town
하지만 아무도 없는 곳에서 누군가가 된 게 무슨 의미가 있을까
You made enough to quit a couple years ago
몇 년 전엔 그만둘 만큼 벌었는데
But it consumes you
하지만 그건 널 잠식하고 있어
It’s everywhere you go
네가 가는 곳마다 널 따라다니지
And just the thought alone got you trippin’
그 생각만으로도 넌 불안에 빠지지
Got you losin’ your mind
너의 정신을 잃게 만들어
And I don’t blame you
그럴 만도 해
It’s everything you know
그게 네가 아는 전부니까
But I, own this time, this ain’t new
하지만 난, 이번엔 다를 거야, 새로운 일도 아니지
Now, I decide when we’re through
이제 우리가 끝날 때를 내가 정해
I love, you love
난 사랑해, 넌 사랑해
This love
이 사랑을
We’re *professional
우린 전문적이야
I know, you know
나도 알고 너도 알아
We’re *sophisticated at lovin’
우린 사랑에 능숙하지
(*감정적 유대가 아니라 겉모습만의 성숙함을 암시)
What does it mean, oh / When your heart’s already *numb
마음이 이미 무감각한데, 그게 무슨 의미가 있을까
(*감정을 느낄 수 없는 상태)
You’re professional / Won’t treat it like it’s personal
넌 감정적이지 않게, 프로처럼 행동해
No, ’cause this is just love
그래, 이건 단지 사랑일 뿐이야
It always makes its way back around
결국 언제나 다시 돌아오지
It’s dispensable
이건 언제든 버려도 괜찮아
To fall is unacceptable
넘어지는 건 용납되지 않아
‘Cause everything you’ve been through made you stronger
지금까지 겪어온 모든 일이 널 강하게 만들었으니까
And every day you learn about yourself
그리고 매일 너 자신에 대해 알아가고 있지
And nothing really played out how it’s supposed to
모든 게 원래 예상대로 흘러가진 않았지만
Depending on somebody else’s wealth
누군가의 재산에 의지하던 때도 있었지만
But now you know the value of a dollar
이제는 돈의 가치를 알게 되었고
And girl I make enough of it to spend
그리고 난 충분히 벌어서 마음껏 쓸 수 있어
I love the way you’ve put yourself together
네가 너 자신을 잘 다잡은 모습이 좋아
I love the way you make that body bend
네 몸을 그렇게 움직이는 게 참 좋아
For me again, oh yeah
다시 나를 위해서, 오 예
I love, you love
난 사랑해, 넌 사랑해
This love
이 사랑을
We’re professional
우린 전문적이야
I know, you know
나도 알고 너도 알아
We’re sophisticated
우린 능숙하지
At lovin’ (Lovin, lovin, lovin, lovin, lovin)
사랑하는 데 (사랑, 사랑, 사랑, 사랑, 사랑)
All of those nights you were up barely holding your own
그 모든 밤에, 간신히 버티고 있었지
Girl, you’ve got it made
이젠 다 가졌어
Had you blaming yourself for when life did you wrong
삶이 너를 힘들게 했을 때 넌 자책했지
Now, you’ve got it made
이젠 네가 원하는 걸 가졌어
Getting rich to the drums of your favorite song
네가 좋아하는 노래의 비트에 맞춰 부자가 되어가고 있지
Girl, you’ve got it made
이제 넌 모든 걸 이뤘어
’Cause your freedom was here in this cage all along
왜냐하면 네 자유는 항상 이 감옥 속에 있었으니까
Ooh, how’d you drain all the soul from your eyes
어떻게 네 눈에서 모든 영혼을 빼앗아 갔니
How’d you teach, teach yourself how to smile
어떻게 웃는 법을 너 자신에게 가르쳤니
In a world where your dreams can’t be real, no
네 꿈이 현실이 될 수 없는 세상에서
Can’t be real, no
이건 진짜가 될 수 없어, 아니야
Every touch that you sell is a lie (Lie)
네가 팔고 있는 모든 접촉은 거짓이야 (거짓말)
I love, you love
난 사랑해, 넌 사랑해
This love
이 사랑을
We’re professional
우린 전문적이야
I know, you know
나도 알고 너도 알아
We’re sophisticated
우린 능숙하지
At lovin’ (Lovin, lovin, lovin, lovin, lovin)
사랑하는 데 (사랑, 사랑, 사랑, 사랑, 사랑)
We’re professional
우린 전문적이야
At lovin’ (Lovin, lovin, lovin, lovin, lovin)
사랑하는 데 (사랑, 사랑, 사랑, 사랑, 사랑)
We’re professional
우린 전문적이야
댓글 달기