https://www.youtube.com/watch?v=Fj2VIGNH5Bw
[Pre-Chorus]
Tell me how you feelin'
네 기분은 어때
I'm so up, got me feelin' uneasy
난 너무 들떠서 불안해
I'm so out of my feelings, sippin' 1942
내 감정에서 벗어나 있으려고 1942(테킬라)를 마시지
Yellin' with a bitch that claims she don't need me
날 필요로 하지 않는다고 하는 여자와 싸우고 있지
In the buildin', I'm surrounded by stars
빌딩 안, 주위엔 유명인들로 가득해
Where the real people at? I can't find 'em
내가 원하는 사람들은 어디 있지? 찾을 수가 없지
It was all good a week ago, you had me blinded
일주일 전엔 모든게 좋았는데, 넌 나를 눈 멀게 했지
I never mind it, I say, "I love you," then my mind switched
신경 쓰지 않았지, 사랑한다고 말했지만, 진심은 아니었지
Baby, don't tempt me
꼬실 생각 마
Got me relapsin' from the text that you sent me, my phone off
네가 보낸 메시지 때문에 다시 흔들리고, 휴대폰은 꺼져 있어
With your main bitch, gettin' busy, I'm closed off
네 여자와 바쁘게 지내며, 나는 마음을 닫았어
Pockets so full, heart empty, I'm throwed off
주머니는 가득한데, 마음은 텅 비었어. 나는 혼란스러워
[Chorus]
I know you had to deal with a lot (Deal with a lot)
네가 많은 일들을 겪어왔다는 걸 알아
Them scars run deep, why you throw it all on me?
그 상처들이 깊은 건 알아, 근데 왜 나한테 다 떠넘기지?
Got you assumin' likе you swearin' that you know me
넌 나를 잘 안다고 생각하고 확신하는 것 같아
I know you hear it from your bеst friend only (Oh-oh)
넌 네 친구에게서만 전해 들은 얘기라는 거 알아
I know you wanna let it all out (Out)
맘에 있는 것들을 털어놓고 싶어 하는 거 알아
But, girl, I'm not him, so why you throw it all on me?
근데, 난 네 남자도 아니고, 왜 나한테 다 쏟아내는 거야?
I could deal with it, I could deal with it
내가 감당할 일이 아니지
But the way we movin', we gon' end up bein' best friends only
하지만 우리가 이렇게 지내면 결국 친구로만 남을 거야
Every blue moon talk only
가끔 한 번씩만 이야기하는 사이
Distant, strangers only
멀어진, 낯선 사람처럼 될 뿐이지
Livin' in my memories only
기억 속에만 존재하는 관계가 될 뿐이지
Tell me if you wanna die lonely
외롭게 죽고 싶다면 그렇게 말해
I know you had to deal with a lot (Deal with a lot)
네가 많은 걸 겪어왔다는 걸 알아
Them scars run deep, why you throw it all on me?
그 상처가 깊은 건 알아, 근데 왜 나한테 다 쏟아내는 거야?
Got you assumin' like you swearin' that you know me
넌 나를 잘 안다고 확신하고 있지
I know you hear it from your best friend only
그저 친구한테만 들은 얘기라는 거 알아
[Bridge]
I know you wanna deal with it (Woo-ooh)
지난 상처와 맞서고 싶어 하는 걸 알아
But if that's how you feel, then you gotta just let it go, that's the only way you can deal with it
하지만 그게 네가 느끼는 거라면, 그냥 놓아주는 게 유일한 방법이야
Trust me, I ain't tellin' you to forget it, I'm tellin' you to hold on and let go (Woo)
믿어줘, 그걸 잊으라는 게 아니라, 견디라고 말하는 거야
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Outro]
I know you wanna deal with it (Woo-ooh)
과거의 상처와 맞서고 싶어 하는 걸 알아
But if that's how you feel, then you gotta just let it go, that's the only way you can deal with it
하지만 그게 네가 느끼는 거라면, 그냥 놓아주는 게 유일한 방법이야
Trust me, I ain't tellin' you to forget it, I'm tellin' you to hold on and let go (Woo)
어줘, 그걸 잊으라는 게 아니라, 견디라고 말하는 거야
You'll be fine if you let it go ('Cause I need you now)
그걸 놓아주면 괜찮아질 거야 (난 지금 네가 필요해)
Just take my word for it if you feel like you can trust one time (And I want you now)
한 번이라도 믿을 수 있다면 내 말을 믿어봐 (그리고 난 지금 너를 원해)
You'll be fine when you let it go, oh
그걸 놓아주면 넌 괜찮아질 거야
But I need you now, now, now, now, now
하지만 난 지금 네가 필요해
And I want you now
그리고 난 지금 너를 원해
But I'm out of luck (Trust me, I ain't tellin' you to forget it, I'm just tellin' you to hold on)
하지만 난 운이 없어 (믿어줘, 잊으라는 게 아니라 견디라고 말하는 거야)
You're not around, 'round, 'round, 'round, 'round (You're fine if you let it go)
넌 곁에 없잖아, 없어 (놓아주면 괜찮을 거야)
'Cause I need you now (If you let it go)
난 지금 네가 필요해 (네가 그걸 놓아준다면)
I needed you the most, baby
네가 가장 필요했어, Baby
Can you tell I needed you the most? (Fine if you let me go)
내가 널 가장 필요로 했다는 걸 알 수 있겠어? (내가 놓아줘도 괜찮아)
'Cause I need you, I need you, I need you now (Ooh-ooh)
난 네가 필요해, 필요해, 지금 당장 필요해
댓글 달기