[Chorus: KSI]
I'm in the thick of it, everybody knows
난 이 일에 몰두하고 있지, 모두가 알아
They know me where it snows,
눈이 오는 곳에서도 그들은 날 알아봐
I skied in and they froze
내가 스키를 타니, 걔넨 얼어버렸어
I don't know no nothin' 'bout no ice,
다이아같은 건 관심도 없어,
I'm just cold
난 그냥 쩌는 놈일 뿐
Forty somethin' milli' subs or so, I've been told
그냥 몇백만 구독자 정도 된다고 들었어
[Verse 1: KSI]
I'm in my prime, and this ain't even final form
난 내 전성기에 접어들었어, 심지어 이건 내 전부도 아닌걸
They knocked me down,
그들이 날 쓰러뜨렸지만
but still, my feet, they find the floor
그래도 내 두 발은 언제나 그랬듯이 다시 딛고 일어나
I went from living rooms
거실에서 시작했지만
straight out to sold-out tours
전석 매진 투어로 곧장 이어져
Life's a fight, but trust, I'm ready for the war
인생은 싸움이지만, 믿어, 난 전쟁을 치를 준비가 됐어
[Pre-Chorus: KSI]
Woah-oh-oh
This is how the story goes
이렇게 이야기가 흘러가는 거야
Woah-oh-oh
I guess this is how the story goes
이게 바로 이야기가 흘러가는 방식인 것 같아
[Chorus: KSI]
I'm in the thick of it, everybody knows
난 이 일에 몰두하고 있지, 모두가 알아
They know me where it snows,
눈이 오는 곳에서도 그들은 날 알아봐
I skied in and they froze
내가 스키를 타니, 걔넨 얼어버렸어
I don't know no nothin' 'bout no ice,
다이아같은 건 관심도 없어,
I'm just cold
난 그냥 쩌는 놈일 뿐
Forty somethin' milli' subs or so, I've been told
그냥 몇백만 구독자 정도 된다고 들었어
[Verse 2: KSI]
From the screen to the ring, to the pen, to the king
스크린에서 링으로, 또 펜을 잡고, 왕의 자리에 앉아
Where's my crown? That's my bling,
왕관은 어디에? 그게 내 장신구니까,
always drama when I ring
내가 등장하면 언제나 드라마가 펼쳐져
See, I believe that if I see it in my heart
봐, 내 마음 속에서 본 거라면 난 그걸 믿는다고
Smash through the ceiling
천장을 뚫고 날아가
'cause I'm reaching for the stars
난 별들을 향해 손을 뻗고 있으니까
[Pre-Chorus: KSI]
Woah-oh-oh
This is how the story goes
이렇게 이야기가 흘러가는 거야
Woah-oh-oh
I guess this is how the story goes
이게 바로 이야기가 흘러가는 방식인 것 같아
[Chorus: KSI]
I'm in the thick of it, everybody knows
난 이 일에 몰두하고 있지, 모두가 알아
They know me where it snows,
눈이 오는 곳에서도 그들은 날 알아봐
I skied in and they froze (Woo)
내가 스키를 타니, 걔넨 얼어버렸어
I don't know no nothin' 'bout no ice,
다이아같은 건 관심도 없어,
I'm just cold
난 그냥 쩌는 놈일 뿐
Forty somethin' milli' subs or so, I've been told
그냥 몇백만 구독자 정도 된다고 들었어
[Verse 3: Trippie Redd & KSI]
Highway to heaven, I'm just cruisin' by my lone'
천국으로 가는 고속도로, 나 혼자서 천천히 달리고 있어
They cast me out, left me for dead,
걔넨 날 내쫒고, 날 죽게 내버려뒀지
them people cold
사람들은 차가워
My faith in God, mind in sun,
난 신을 믿어, 내 심장은 태양 속에 있어
I'm 'bout to sow (Yeah), My life is hard,
난 씨를 뿌리려고 해, 내 인생은 힘들었지만,
I took the wheel, I cracked the code
난 운전대를 잡았고, 해답을 찾아냈어
(Yeah-yeah, woah-oh-oh)
Ain't nobody gon' save you,
아무도 널 구해주지 않을 거라고, 그래,
Man, this life will break you (Yeah, woah-oh-oh)
그래, 이 삶은 널 부숴버릴 거야
In the thick of it, this is how the story goes
난 이 일에 몰두하고 있지, 이게 바로 이야기의 전개야
[Chorus: KSI]
I'm in the thick of it, everybody knows
난 이 일에 몰두하고 있지, 모두가 알아
They know me where it snows,
눈이 오는 곳에서도 그들은 날 알아봐
I skied in and they froze (Woo)
내가 스키를 타니, 걔넨 얼어버렸어
I don't know no nothin' 'bout no ice,
다이아같은 건 관심도 없어,
I'm just cold
난 그냥 쩌는 놈일 뿐
Forty somethin' milli' subs or so, I've been told
그냥 몇백만 구독자 정도 된다고 들었어
I'm in the thick of it, everybody knows
난 이 일에 몰두하고 있지, 모두가 알아
(Everybody knows)
(모두가 안다고)
They know me where it snows,
눈이 오는 곳에서도 그들은 날 알아봐
I skied in and they froze (Yeah)
내가 스키를 타니, 걔넨 얼어버렸어
I don't know no nothin' 'bout no ice,
다이아같은 건 관심도 없어,
I'm just cold
난 그냥 쩌는 놈일 뿐
Forty somethin' milli' subs or so, I've been told
그냥 몇백만 구독자 정도 된다고 들었어
(Ooh-ooh)
[Outro: KSI & Trippie Redd]
Woah-oh-oh (Nah-nah-nah-nah, ayy, ayy)
This is how the story goes
이렇게 이야기가 흘러가는 거야
(Nah, nah) Woah-oh-oh
I guess this is how the story goes
이게 바로 이야기가 흘러가는 방식인 것 같아
풀로 듣는건 처음인데 진짜 유치하긴하네요 2016년도 마인크래프트 매드무비에 나올법함
ㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 달기