Two-Headed Boy, Pt. 2
머리가 두 개인 소년, 파트 2
(이 곡은 마지막 트랙인 만큼 지금까지 앨범에서 언급된 주제들을 정리하고, 앨범 내내 시사되었던 안네 프랭크에 대한 사랑을 마침내 고백한다. 그러나 그녀는 이미 몇십년 전에 죽어버렸기에, 후반에서는 형제들의 비극적인 이야기를 토대로 이뤄질수 없는 사랑임을 극대화시킨다.)
(마지막 Two-Headed Boy를 재차 언급하는데, 여기서 두 머리 소년은 사랑하는 그녀가 죽어감에도 아무것도 하지 못하고 마치 유리병에 갇힌듯 보고만 있을 수 밖에 없었던 제프 맨검 자신을 비유한 것이라는 해석이 지배적이다.)
[Verse 1]
(벌스 1에선 앨범의 첫 트랙이었던 The King of Carrot Flowers와 대비되는 화목한 가정의 사랑을 노래한다.)
Daddy, please hear this song that I sing
아버지, 제가 부르는 이 곡을 들어주세요
In your heart, there's a spark that just screams
당신의 마음 속, 불타오르고 비명지르죠
For a lover to bring a child to your chest that could lay as you sleep
사랑으로 가득한 당신의 가슴에 자식을 묻었어요
And love all you have left
그래도 오래전 곁을 떠난
Like your boy used to be
당신의 아들이 그랬듯
Long ago, wrapped in sheets warm and wet
남겨진 모든 것을 사랑해요
[Verse 2]
Blister, please, with those wings in your spine
척추에 날개를 달고 있는 물집이시여
(Blister는 Brother와 Sister를 합쳐 말했다는 설이 있고, 8번 트랙 Oh Comely에서 언급된 Goldaline을 의미한다는 해석도 있다.)
Love to be with a brother of mine
제 형제와 함께인 것을 감사히 여겨요
How he'd love to find
Your tongue in his teeth in a struggle to find
그는 이빨 안 당신의 혀를 찾는 일과
Secret songs that you keep wrapped in boxes so tight
당신이 상자 속에 꽁꽁 숨겨둔 곡들을 찾는 몸부림을 즐겨요
Sounding only at night as you sleep
그 곡들은 오직 당신이 자는 밤에서만 들려오죠
[Bridge]
And in my dreams, you're alive and you're crying
그리고 제 꿈 속에서는, 당신이 살아 숨쉬고 울고 있어요
(이미 몇십년 전에 죽어버린 안네 프랭크이지만 제프 맨검의 마음 속에서는 여전히 그녀가 살아있다고 느낄 정도의 감정을 느낌.)
As your mouth moves in mine
당신의 입술이 제 속에서 움직이죠
(키스로 해석되지만, 안나의 일기를 제프 맨검이 상상 속 목소리로 읽는 것을 나타낸다는 설도 있다.)
Soft and sweet
부드럽고 달콤해요
Rings of flowers 'round your eyes
당신의 눈가에 꽃의 고리가 맴돌아요
(죽은 자에게 놓는 화환)
And I'll love you
당신이 준비되었다면
For the rest of your life when you're ready
삶이 끝나는 때까지 당신을 사랑할게요
[Verse 3]
Brother, see, we are one in the same
형제여, 우린 같은 존재이고 하나에요
And you left with your head filled with flames
그리고 당신은 불길로 타버린 머리를 놓고 갔죠
And you watched as your brains
그리고 당신은 치아를 거쳐서
Fell out through your teeth
당신의 뇌가 떨어지는 것을 보았어요
Push the pieces in place
이제 그 조각들을 원래의 자리로 돌려놓죠
Make your smile sweet to see
한번이라도 다시 보기 위해 당신의 달콤한 미소를 지어줘요
Don't you take this away
이것조차 가져가지는 마세요
I'm still wanting my face on your cheek
저는 여전히 당신의 볼의 온기가 그립답니다
[Bridge]
And when we break
그리고 우리가 무너질 때
We'll wait for our miracle
우린 기적을 기다리겠죠
God is a place where some holy spectacle lies
신은 가끔 놀라운 일들을 일으키니까요
And when we break
그리고 우리가 무너질 때
We'll wait for our miracle
우린 기적을 기다리겠죠
God is a place you will wait for the rest of your life
신도 당신의 남은 여생동안 계속 기다리고만 있겠지만요
[Outro]
Two-headed boy
머리가 둘인 소년
(여기서의 두 머리 소년은 제프 맨검이라는 해석이 지배적.)
She is all you could need
그녀는 당신이 필요한 전부에요
She will feed you tomatoes and radio wire
그녀는 당신에게 토마토를 먹이고 전선을 연결시키고
(Two-Headed Boy에 나오는 라디오를 암시한다는 해석이 있다.)
And retire to sheets
깨끗하고 청결하게
Safe and clean
이불을 덮어주겠죠
But don't hate her
그러다 그녀가 일어서 떠나버린다 해도
When she gets up to leave
그녀를 미워하지 말아요
(제프 맨검은 앞에서 말했듯이 안네 프랭크가 죽어감에도 유리병 속에 갇힌 듯이 책을 읽고 상상하며 지켜볼 수 밖에 없었다.)
(creaking, guitar hitting floor, footsteps)
(제프 맨검이 기타를 바닥에 내려놓고 자리를 떠나는 소리. 아이너리하게도 이것이 뉴밀호 커리어의 마지막 소리가 되었다.)
댓글 달기