로그인

검색

트랙

Lupe Fiasco - GHOTI

강류아2024.10.06 14:33댓글 0

 

[Intro]

 

Yeah-yeah, yeah-yeah
그래-그래, 그래-그래

 

I said, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah, yeah, yeah (Uh)
말했지, 그래-그래-그래, 그래-그래-그래, 그래, 그래 (어)

 

[Verse 1]

 

Assassin's Creed, rapping it back indeed
어쌔신크리드, 난 진짜로 랩을 되돌리고 있어
(게임 어쌔신크리드에 대한 언급입니다.)

 

Like a mansion that's lacking fees, tapping the blackest keys
관리비가 밀린 저택처럼, 가장 어두운 건반을 두드리며

 

Capture catastrophes like a camera feed
카메라 화면처럼 재앙을 포착하고

 

Ball like a can of peas, fall like Michael Jackson on anaesthes'
완두콩 깡통처럼 굴러다니고, 마이클 잭슨이 마취제에 취해 쓰러지듯 넘어지네

 

Mistaking maidens for manatees
처녀를 매너티로 착각하고
(매너티는 바다소의 일종인 해양동물입니다. 콜롬버스가 매너티를 인어로 착각했을지도 모른다는 설에 대한 언급인듯 합니다. 또한 현실과의 단절을 뜻하는 것일수도 있습니다)

 

Neuralink is now pirating all your fantasies
뉴럴링크가 이제 너의 모든 환상을 해킹하고 있어

 

Mistaking the sanitation for sanity
위생을 이성으로 착각하고
("sanitation"과 "sanity"라는 단어를 혼동하는 이 구절은 깨끗함을 이성적 판단과 혼동하는, 혹은 겉으로 보이는 것을 진리로 착각하는 현상을 나타냅니다.)

 

My mistake, I'm mistaking staying for cannot leave
내 실수, 난 머무는 걸 떠날 수 없는 것 이라고 착각하고 있어

 

[Interlude]

 

I see your power (Yeah, yeah)
너의 힘을 보여 (그래, 그래)

 

[Verse 2]


Assassin's Creed, lasso to the hammer squeeze (I see your power)
어쌔신크리드, 해머를 조여주는 밧줄 (너의 힘을 보여)

 

Thor and Wonder Woman, battle at the apple trees
토르와 원더우먼, 사과나무 아래에서 싸우고

 

Or like Adam-Eve happened at an Applebee's
아담과 이브 사건이 애플비스에서 일어난 것처럼

(애플비스는 미국의 캐주얼풍 레스토랑 체인점입니다.)

 

Y'all can go half on a sample platter you can have with cheese
치즈가 들어간 샘플 플래터를 나누어 먹을 수 있어
(샘플 플래터는 다양한 음식을 조금씩 맛볼 수 있는 메뉴)

 

Battered covered data with the added tees
왜곡된 데이터에 추가된 T들

 

Giant leaps, beware where that landing ladder leads
거대한 도약, 착륙 사다리가 어디로 이어질지 조심해

 

'Cause you can walk up there
너는 거기로 올라갈 수 있지만

 

But don't take off your mask, and try and talk up there, yeah
하지만 그곳에서 마스크를 벗고 말하려고 하지 마, 그래

 

'Cause ain't no screams in space
우주에서는 비명이 없으니까
(앞선 4줄은 첫 달착륙 당시 사다리를 통해서 내려오는 우주비행사들에 대한 언급입니다.)

 

Egyptian museum, they keep the kings in crates
이집트 박물관, 그들은 왕들을 상자에 담아두고
(이 엘범은 매트릭스에서 영감을 받았습니다. 매트릭스에서도 인간은 Pods에 담겨있습니다.)

 

Thrones out on loan and they keep their rings in safes
왕좌는 대여 중이고 그들의 반지는 금고에 보관해

 

You decide, apple pie or the fries come with the snake
너는 결정해, 사과 파이 아니면 뱀과 함께 지옥에서 타 죽는것을

 

Prosperous gospel, got choirs all on the case
번영 신학, 모든 일에 합창단이 동원돼
(번영신학은 인간이 하느님을 섬기면 하느님이 그에 상응하는 댓가나 번영을 하사한다고 믿는 형태의 신학입니다. 기독교 신앙을 물질적이고 재정적 성공과 동일시하는 신학입니다. 설교자들은 주로 성경과 성가대를 이용해서 이런 아젠다를 밀어붙입니다.)

 

Poverty pimpin' angel wings, flies all on her face
가난을 핑계로 천사의 날개를 내세우고, 그녀의 얼굴엔 파리가 날아다녀
("Poverty pimpin'"은 빈곤을 정치적 이익을 위해 착취하는 행위를 의미합니다. 이는 아프리카계 미국인 민주당원들이 빈곤을 이용해 자신의 정치적 agenda를 추진한다는 비판을 내포하고 있습니다.

"angel wings"는 천사와 같은 자비의 이미지를 연상시키지만, 여기서는 그러한 자비가 진정성이 결여된 모습을 비판합니다. 빈곤을 돕겠다는 의도가 있지만 실제로는 도움이 되지 않는 상황을 암시합니다.

"flies all on her face"는 빈곤을 상징하는 이미지로, 아프리카의 가난한 아이들이 파리에 덮인 모습과 연결됩니다. 이는 빈곤의 현실을 강조하며, 자신을 구세주로 여기지만 실제로는 가난한 사람들의 고통에 무관심한 태도를 드러냅니다.)

  •  

Wave a K until they die and then ride all on their wake
K를 흔들며 그들이 죽을 때까지, 그리고 그들의 여파를 타고
(K는 총을 의미합니다.)

 

Shooting Trakk on the track, I ride all on the freights
트랙에서 비트를 쏘며, 나는 화물차 위에서 달려
(Trakk은 이 엘범의 제작에 참여한 SoundTrakk을 의미합니다.)

 

Like I'm shoestring, they say you can't escape when rich
신발 끈처럼, 그들은 말해, 부자일 때는 도망칠 수 없다고
(Shoestring은 유명한 기차 여행자 Hobo Shoestring을 언급하는 것입니다. 가난한 상태에서 기차를 타고 다니면서 자유를 추구했던 인물로 유명합니다.)

 

It's just a bigger plate, they catching bait with fish
그건 단지 더 큰 접시일 뿐, 그들은 물고기로 미끼를 잡고 있어
(bigger plate은 부유함을 의미합니다.)

신고
댓글 0

댓글 달기