로그인

검색

트랙

Lupe Fiasco - KIOSK

강류아2024.10.06 14:42댓글 0

 

[Verse 1]

 

Hey, you looking over there
야, 저기 보고 있네

 

I got something to show you if you got the time to spare
시간이 괜찮으면 보여줄 게 있어

 

The quality's the highest and the price is very fair
품질은 최고고 가격도 매우 합리적이야

 

It's honestly the nicest thing that I have ever shared
정말 내가 공유한 것 중에 가장 멋진 거야

 

You look like the type that likes a diamond in his ear
너는 귀에 다이아몬드를 좋아할 것 같은 스타일 같아

 

To walk around the town and be so shiny and revered
도시를 돌아다니며 반짝이고 존경받는 모습

 

Come across his boss and be so timely and prepared
상사에게 가서 적절한 타이밍에 준비된 모습

 

Look like a million dollars off of signing with the Bears
곰들과 계약한 것처럼 백만 달러처럼 보이네
(미식축구선수들은 부를 접하게 되면 사치를 위해 백만 달러를 지출합니다.
베어스는 시카고를 연고로 하는 내셔널 풋볼 리그 팀입니다.
그리고 De Beers는 다이아몬드(채굴, 거래, 소매 등)를 전문으로 하는 국제적인 회사입니다.)

 

I don't mean to be so deeply inside of your affairs
네 일에 이렇게 깊숙이 간섭하고 싶진 않아

 

But if I liked getting ripped off, then I'd be over there
하지만 내가 바가지를 쓰는 걸 좋아했다면, 난 저기 있을 거야

 

But that's why I'm over here, with that you should beware
그래서 내가 여기 있는 거고, 너는 조심해야 해

 

I'm only saying this because I really, really care
내가 이렇게 말하는 건 정말 걱정되기 때문이야

 

[Chorus]

 

I think it's more a temple, not a stall
내 생각엔 이건 가판대보다는 사원 같아

 

But, no, not a religion, not at all
하지만, 종교는 전혀 아니야

 

I know it's kind of simple and it's small
간단하고 작긴 하지만

 

But that's 'cause it's the middle of the mall
그건 쇼핑몰 한가운데에 있어서 그래.

 

If you wanna show off and just ball
자랑하고 싶거나 멋지게 놀고 싶다면

 

Or your intention is the drawers
아니면 속옷을 원한다면

 

We got credentials for it all
우린 모든 걸 갖추고 있어

 

Welcome to the middle of the mall
쇼핑몰 한가운데에 오신 걸 환영해

 

[Verse 2]

 

You ain't got a budget for these nuggets
이걸 살 예산은 없겠네.

 

You can keep it Plain Jane or blow out they brains when you in public
그냥 평범하게 두거나, 사람들 앞에서 눈길을 끌 수도 있어.

 

The matching ring, chain gon' look insane when you untuck it
매칭된 반지와 체인은 다 빼면 정말 멋져 보일 거야.

 

They'll never know the difference, even if you let 'em touch it
만지게 해줘도 그 차이를 전혀 알아차리지 못할 거야.

 

Now if you are a rapper or a trapper on the job
너가 래퍼든 밀매상이든 상관없어.

 

It don't really matter if you get jacked or you get robbed
너가 털리든 도둑 맞든 그건 별로 중요하지 않아.

 

You can go on, let 'em have it, it's not a factor or a prob'
그냥 내줘도 괜찮아, 별로 신경 쓰이지 않으니까.

 

Only thing that's gonna happen, you gon' get attacked by all the blogs
그러면 블로그에서 너에 대한 비난이 쏟아질 거야.

 

But to regular people you gon' be sharp
하지만 일반 사람들에게는 너가 멋져 보일 거야.

 

And you gon' be so attractive on the block
그리고 동네에서는 너가 엄청 매력적으로 보일 거야.

 

Now, it might make you a magnet for the cops
이제 그게 너를 경찰의 타겟으로 만들 수도 있어.

 

But please don't let them haters try and drag you from the top
하지만 제발 그 험담꾼들이 너를 끌어내리지 못하게 해줘.

 

[Chorus]

 

You ain't gotta be a criminal involved
범죄에 연루될 필요는 없어

 

Know how to rap or knack for dribbling the ball
랩을 잘 하거나 공을 드리블하는 재능도 필요 없어

 

Or be a prince or an emperor at all
왕자나 황제가 될 필요는 없어.

 

Everybody's equal in the middle of the mall
모두가 쇼핑몰 한가운데에서 평등해.

 

We are not the center of applause
우리는 박수갈채의 중심이 아니야

 

But secretly the center of the cause
하지만 비밀리에 그 원인의 중심이야.

 

This is where the finishers evolve
여기가 완주자들이 성장하는 곳이야

 

In the middle of the malls
쇼핑몰 한가운데서.

 

[Verse 3]

 

Diamonds only worth what you are willing to pay
다이아몬드는 네가 지불할 의향이 있는 만큼만 가치가 있어.

 

A deceptive game you are killing to play
목숨 걸고 해야 하는 속임수 게임이야.

 

Now I have diamonds, it's odd feeling this way
이제 다이아몬드를 가졌는데, 이런 기분이 이상해.

 

But when they start to sparkle that star-glittering glaze
하지만 그들이 반짝이기 시작하면, 별처럼 빛나.

 

It sways, takes your mind off todays
그건 기분을 전환시켜, 오늘을 잊게 해.

 

Where preachers can praise AIDS as God killing the gays
설교자들이 'AIDS는 하나님이 동성애자를 죽이는 것'이라며 찬양하는 곳.

 

What a fucking phrase, never ceases to amaze
정말 미친 표현이야, 항상 나를 놀라게 해.

 

But when he dies from cancer, that's God's mysterious ways
하지만 그가 암으로 죽으면, 그게 하나님의 신비로운 방식이라고 하지.

 

Jesus saves African sold slaves
예수는 아프리카에서 팔린 노예들을 구해.

 

Gabriel's in Afghanistan passing out AKs
가브리엘은 아프가니스탄에서 AK를 나눠주고 있어

 

It's a rage
정말 분노가 치밀어 올라.

 

The diamond sometimes are suedes while putting 'em to the blade
다이아몬드는 가끔 스웨이드처럼 느껴져, 칼날에 대면서.

 

I have hesitations
나는 주저하고 있어.

 

There, I've put it all on the table, I have my reservations
자, 모든 걸 테이블 위에 놓았고, 나는 주저하고 있어.

 

Besides, we'll find something else useless to put our faith in
게다가, 우리는 믿음을 쏟을 무의미한 다른 걸 찾을 거야.

 

You won't finish this here, we'll pick up after meditation, uh-huh
여기서 끝내지 않을 거야, 명상 후에 다시 시작할 거니까, 응.

 

Uh-huh

 

Uh-huh

 

[Outro]

 

It seems you've got the spirit of the appalled
넌 충격받은 영혼을 가진 것 같아

 

And you've got the lyrics and the drawl
그리고 가사와 그 느릿한 말투도 있지

 

I know some people would love to hear it how you call
너의 그 말을 듣고 싶어할 사람들이 있을 거야

 

You should join us in the middle of the mall
너도 우리와 쇼핑몰 한가운데에서 함께해

 

I'm cool, man, I've got a watch already
난 괜찮아, 이미 시계 하나 있거든

 

Well, excuse me
오, 그렇다면 실례했네

신고
댓글 0

댓글 달기