[Intro]
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
[Verse 1]
Crenshaw and Florence is forbidden
Crenshaw와 Florence는 금지 되었어
We ain't welcome
우린 환영받지 못해
That's the wrong way
그건 잘못된 방법이야
Hear my warning, it's been written
내 경고를 들었어, 이미 쓰여졌어
We ain't welcome
우린 환영받지 못해
Take the long way
먼 길을 가
I got some money for your momma
너의 엄마를 위한 돈이 좀 있어
Make sure she get it all
그녀가 전부 받도록 해
Don't wanna have to call
전화할 필요가 없어
Keep yourself out of any drama
어떤 드라마에도 너 자신을 관여하지 마
Better lose your pride
네 자존심을 버리는 게 나을거야
Even a king can fall
심지어 왕도 넘어질 수 있어
[Chorus]
You learn through me, don't wanna see you make the same mistakes
넌 나를 통해 배워, 네가 같은 실수를 하는 걸 보고 싶지 않아
Take time with love, no, I don't care how many hearts you break
사랑과 함께 시간을 가져, 아냐, 네가 얼마나 많은 마음을 아프게 하든 상관 없어
Make sure you pray and thank thе Lord for everything He's donе
주님께서 주신 모든 것에 대해 넌 기도하고 감사 하도록 해
Remember there is still so much you have to overcome
네가 아직 극복해야 할 것이 너무나 많다는 걸 기억해
[Verse 2]
Damn, you in the eleventh grade, my lil' nigga done made it
젠장, 11학년인 너, 나의 작은 녀석이 해냈어
Straight A's student, ain't it amazin'? No brakes
올 A의 학생, 놀랍지 않아? 브레이크는 없어
Foot on the pedal, give it some weight in your lane
페달에 발을 올려, 네 차선에 무게를 좀 실어줘
Turn signal on, ready for change, what do you think?
신호를 켜, 변화를 위한 준비가 되었어, 넌 어떻게 생각해?
A wise man comin' of age, I'm tickled pink
나이가 들어가는 현명한 남자, 난 핑크빛으로 간지럽히지
Seein' you rockin' a bigger stage, I barely blink
더 큰 무대에서 환호받는 널 보고있어, 눈도 깜빡이지 않아
But every time I do, I meet a new you
하지만 그럴 때마다, 새로운 너를 만나
A flower addin' on a new leaf, so beautiful
새 잎에 꽃이 더해지고 있어, 정말 아름다워
Heard you and your homies was beefin' with the legends
너와 네 친구들이 전설들과 비프중이였다고 들었어
They say you might be in deeper than you lettin' me know
그들은 네가 내게 알려주는 것보다 더 깊이 있을지도 모른다고 말해
But I ain't believe 'em for a second
하지만 그들을 잠시도 믿지 않아
And if I'm wrong, you better believe, you better lettin' it go
그리고 만약 내가 틀렸다면, 넌 믿는 게 좋을거야, 그냥 내버려 두는 게 좋을거야
Your future couldn't be any brighter, you better know that
너의 미래는 이보다 더 밝을 수 없어, 넌 그것을 아는 게 좋을거야
I know that we've been raisin' a fighter and they don't want that
우린 싸움꾼으로 키워 졌었고 그들은 그걸 원하지 않는다는 걸 알아
But all you gotta worry 'bout is you and yours
하지만 네가 걱정할 건 너와 네 가족뿐이야
If they ask who you do it for (Remember I told you)
만약 그들이 네가 누구를 위해 그러냐고 묻는다면 (네게 말했던 걸 기억해)
Look a man right in his eyes (Remember I told you)
남자의 눈을 똑바로 봐 (네게 말했던 걸 기억해)
Never doubt the feelin' inside (Remember I told you)
내면의 감정을 의심하지 마 (네게 말했던 걸 기억해)
Two-twelve'll take you home (Remember I told you)
이야기 하며 널 집에 데려다 줄 거야 (네게 말했던 걸 기억해)
(two-twelve는 NYC 지역번호인 212에서 파생된 Let me talk to you, Let's talk를 의미하는 관용어)
Call me when you make it home (Remember I told you)
네가 집에 도착하면 내게 전화해 (네게 말했던 걸 기억해)
You're young but you're still a man (Remember I told you)
넌 어리지만 여전히 남자야 (네게 말했던 걸 기억해)
I don't trust your little friends (Remember I told you)
너의 어린 친구들을 믿지않아 (네게 말했던 걸 기억해)
Be careful when you wear that hoodie (Remember I told you)
네가 그 후드티를 입을 때 조심해 (네게 말했던 걸 기억해)
Police might—
경찰이 그럴지도—
[Chorus]
You learn through me, don't wanna see you make the same mistakes
넌 나를 통해 배워, 네가 같은 실수를 하는 걸 보고 싶지 않아
Take time with love, no, I don't care how many hearts you break
사랑과 함께 시간을 가져, 아냐, 네가 얼마나 많은 마음을 아프게 하든 상관 없어
Make sure you pray and thank thе Lord for everything He's donе
주님께서 주신 모든 것에 대해 넌 기도하고 감사 하도록 해
Remember there is still so much you have to overcome
네가 아직 극복해야 할 것이 너무나 많다는 걸 기억해
Oh, oh-oh, oh
[Outro]
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
감사합니다. ㅠ
댓글 달기