[Verse]
I've got the weight of the world on my shoulders
세상의 무게를 내 어깨에 짊어지고 있어
Heavy as a lie when you tryna be honest
네가 솔직해 지려고 하면 거짓말처럼 불편해져
(heavy를 슬랭으로 쓰면 위험해지거나 불편한 상황에 놓이는 걸 의미)
Relli's gon' call when they all in your pockets
그들이 모두 네 주머니에 있을 때 Relli가 전화할 거야
Relli's gon' call when you all that they got
그들이 가진 모든 것을 네가 가질 때 Relli가 전화할 거야
I've got the weight of the world on my shoulders
세상의 무게를 내 어깨에 짊어지고 있어
(Weight)
(무게)
(Lie)
(거짓말)
Relli's gon' call (Call) when they all in your pockets
그들이 모두 네 주머니에 있을 때 Relli가 전화할 거야 (전화)
(Weight, lie, call)
(무게, 거짓말, 전화)
덕분에 이해 깊은 감상 시작합니다! 감사합니다. :)
댓글 달기