https://www.youtube.com/watch?v=KBoXvmLeqLA
[Intro: DJ Drama]
Uh-hm, a decade strong
어-음, 10년 동안 서있지
You know when I first started DJ'ing
내가 맨 처음으로 디제이했을때
All I wanted to do was get my name on a flyer
전단지에 내 이름이 나오는게 내 소원의 전부였어
Now I'm flyer than ever
이제 난 어느때보다 날고 있잖아
So who better to introduce the FLYGOD than me?
그래서 나만큼 FLYGOD을 잘 소개시켜줄 사람이 있을까?
Cultural art at its finest
문화적 예술의 최고치
Welcome, to Hitler Wears Hermès 10
'히플러는 헤르메스를 입다' 10으로 환영해
Oh yeah, DJ Drama! (FLYGOD)
오 예, DJ Drama! (FLYGOD)
[Verse 1: Westside Gunn & Doe Boy]
Ayo, where you was at when I was sellin' those eights? (Ah)
에요, 내가 8들을 팔고 있을때 넌 어디 있었어? (아)
Tesla two-seater, just me and the Drac' (Ah)
2인승 테슬라, 나랑 Drac'밖에 없지 (아)
Fiend said he comin' right back, I said "Great" (Ah)
그 악마는 다시 올거라 말했고, 난 좋다 했지 (아)
Duffle bag got the Wardolf, READYMADE
더플백속에는 와돌프가 있지, READYMADE
(READYMADE는 Yuta Hosokawa의 의류 라인의 이름이다)
Margiela see-throughs sleeves, you see the gauge (Ah, boom-boom-boom)
Margiela 투명한 소매들, 넌 사이즈를 보지 (아, 붐-붐-붐)
Bought a new dick, cost three hundred, Plain Jane
300으로 새 성기를 샀어, 단조로운 여자
Dutchie stoved ten but I just whipped fifty
더치는 열명을 죽였지만, 난 방금 50을 털었지
Central Park out on Leroy in the Bentley (Skrrt)
벤틀리속 Leroy와 함께 센트럴 파크에 있지
Rest in Peace Dip, you was on my left titty
RIP 딥, 넌 개 왼쪽 가슴에 있었지
Rest in peace Munch, I'm the king of my city (Dramatic, nigga)
RIP 먼치, 난 내 도시의 왕이지
Post got bodies on bodies (Boom-boom-boom-boom-boom)
포스트는 시체 위에 시체들을 쌓아 (붐-붐-붐-붐-붐)
All my jewels on, I make a nigga wanna rob me (Ah)
모든 장신구를 껴, 놈들이 날 훔치고 싶게 만들지 (아)
Think shit sweet I had you niggas on a diet
이게 달다 생각해, 난 너놈들을 다이어트 시켰어
Shooter sixteen, three-and-0 with the fire (Ah)
열여섯살 사수, 발포와 함께 3대0 (아)
Nigga said he got the shits from me, he a liar (Ah)
그놈은 나부터 받았다 했어, 그는 거짓말쟁이 (아)
Your bitch fuckin with me overseas, she a (Gangsta Gri-zillz)
니 년은 해외에서도 날 먹지, 그녀는 (갱스터 그리-질즈)
Got most off of cocaine (Cocaine)
코케인으로 최대한을 얻었지 (코케인)
Kicks two-thousands, shits don't got no name (Ah, uh-uh)
2000짜리 킥들, 걔넨 이름이 없지 (아, 어-허)
Fiends at the house, it look like Soul Train (Soul Train)
악마들이 집에 있지, 마치 소울 트레인처럼 (소울 트레인)
Cherry Mulsanne, I got road rage (Skrrt)
체리 뮬산, 난 난폭운전을 하지 (스컬)
Make sure it's filled then you unload it
탄알을 빼기 전에 그게 채워져있는지 확인해
You ain't shootin' shit, now you can't hold it (Ah)
넌 아무것도 쏘고있지 않아, 이제 넌 참을 수 없지 (아)
My nigga rock a blue, cuz stay rollin' (Ah)
내 새끼는 블루를 쳐, 왜냐면 항상 롤링하거든 (아)
My buz wearin' red, that nigga stay blowin'
내 친구는 빨간색을 입지, 그놈은 계속 피고 있지
That nigga on the run, nah, I don't know him (I don't know him)
그놈이 달아나고 있어, 아냐, 난 걔가 누군지 몰라 (걔가 누군지 몰라)
You don't know him but your hoe know him (Oh really, Gangsta Gri-zillz)
넌 모르겠지만 니 창녀는 잘 알지 (오 정말, 갱스타 그리-질즈)
[Interlude: Doe Boy & DJ Drama]
Doe, Doe, Doe (Beezy) Doe
도, 도, 도 (비지) 도
Hell of a run we havin', huh?
망할놈의 짓거리들을 우린 하고있지, 허?
Doe, Doe, Doe (Beezy) Doe
도, 도, 도 (비지) 도
This Gangsta Grillz dough got me spendin' a lot of money on Hermès
이 갱스타 그릴즈는 내게 헤르메스에 엄청난 돋을 쏟게 만들지만 말야
Doe, Doe, Doe (Beezy) Doe (Beezy, hahahahaha, Doe Boy!)
도, 도, 도 (비지) 도 (비지, 하하하하하, 도 놈!)
Doe, Beezy, Doe, go (Pow, pow, pow, grroaw, pow, pow, oh really)
도, 도, 도 (비지) 도 (파우, 파우, 파우, 그르로아우, 파우, 파우, 오 정말)
[Verse 2: Doe Boy]
I don't like repeating myself, it's only one time I'ma tell you
나 반복하는거 싫거든, 그래서 한번만 말해줄께
One thing for sure, them Glocks won't fail you, I keep my guns just like Griselda (Bow-bow-bow)
확실한건 하나 있어, 저 글락들은 널 실망시키지 않을거야, 난 그리젤다처럼 총을 두거든 (바우-바우-바우)
I got richer than my teachers but they said I'll be a failure (Fools!)
내 선생님들보다 더 돈이 많지만 그들은 내가 실패할거랬어 (바보들!)
I make niggas' mommas cry, guess I do not respect my elders (Oh, really)
난 놈들의 엄마를 울게 하지, 난 노인 공경을 안하는 놈인가봐 (오, 정말!)
My young boy finesse his draws, bitch, you better knock off what he sell you
내 어린 놈은 마리화나에 소질이 있지, 새꺄, 넌 그가 파는걸 훔쳐야할거야
You better not come on this block, he up the chop', that hammer nail you
넌 이 단지에 손대지 않는게 좋을거야, 그는 널 존나 패버릴거거든
Tried to tell you, had to teach your ass a lesson
너한데 경고하려 했지만, 니 엉덩이에게 가르침을 줘야 됐어
My boy a demon, God he don't believe in, bitch, he step on peasants (Bow-bow-bow)
내 놈은 악마야, 그는 신을 믿지 않아, 새꺄, 그는 농부들을 밟거든 (바우-바우-바우)
We got Dracos, not no Smith & Wessons, bitch, we really reckless
우린 Draco들이 있어, Smith & Wessons들 말고, 새꺄, 우린 정말 자비가 없어 그치
Got that .30 on my left hip, up it quicker than half a second
내 왼 엉덩이엔 .30이 있고, 0.5초보다 빠르게 들수 있지
What we been through, bet the opps gon' be on point, who wanna bet it?
우리가 지금껏 경험했던 걸 생각하면, 적들이 뭘 하는지 알겠지 싶어, 내기할 사람?
Said you was a killer, I heard him said it but I'm the type to come for your credit
넌 너가 살인마라 했지, 난 들었어 하지만 난 너의 신용을 위해 올 사람은 아니거든
If I feel her, I'll go get her, I'm the type to swipe my debit (Come here, baby)
내가 그녀를 느끼면, 난 그녀를 가질거야, 난 내 직불카드 쓸만한 사람이거든 (여길 와, 자기)
I be steppin', I'm not petty, I'm the type to ice her Patek
난 댄스를 밟지, 난 작지 않아, 난 그녀에게 Patek을 장만할 놈이야
Ice her pedicure, drape her in Dior, we did that before
페디큐어를 사주고, 디올로 그녀를 감싸, 전에 그랬듯이
You just rap, ain't really behind bars before except your metaphors (Oh, really, Gangsta Gri-zillz)
넌 랩만 하지, 니 비유적 표현들만 빼면 옥 뒤엔 아무것도 없지 (오, 정말, 갱스타 그리-질즈)
[Outro: Doe Boy & DJ Drama]
Go (Beezy)
가 (비지)
That's ten times we done put on a MasterClass for you now
이제 너네들에게 강연을 10번이나 보여준거야
Go, go, go (Beezy) go
가, 가, 가 (비지) 가
When you niggas gon' realize?
이 놈들은 언제 알아차릴까?
Go, go, go (Beezy) go
가, 가, 가 (비지) 가
You can't do what we do!
넌 우리가 하는걸 절대 못해!
Go, go, go (Beezy) go (oh really, legendary!)
가, 가, 가 (비지) 가 (오 정말, 전설적인!)
감사합니다
댓글 달기