[Intro: Drake & Charlotte Day Wilson]
I don't understand why you blame me
이해가 안 돼, 왜 날 탓하는지
Just take me as I am, it's the same me
날 있는 그대로 받아들이길, 예전 그대로의 나이니
Yeah
Senseless sight to see
눈에 들이기도 무의미하지
Yeah
Senseless sight to see
눈에 들이기도 무의미하지
Ayy
[Verse 1: Drake]
Feelin' young but they treat me like the OG
여전히 젊지만, 그들이 날 대하는 방식은 OG
And they want the tea on me, I swear these bitches nosey
또 나와 관련된 찌라시를 원하지, 참견을 어찌나 좋아하는지
Said he put some money on my head, I guess we gon' see
누구는 내 머리에 현상금을 걸었대, 보자고, 어떻게 될지
I won't put no money on his head, my niggas owe me
그렇다고 나도 걔 머리에 걸진 않을래, 내게 신세 지는 거지
I gotta be single for a while, you can't control me
한동안은 싱글로 살아갈 거야, 넌 날 조종할 수 없지
Uno, dos, tres, in a race, they can't hold me
하나, 둘, 셋, 경주가 시작되면, 날 붙들 수 없지
And I show my face in a case so you know it's me
사건에 내 얼굴을 비추네, 너도 나란 걸 알아야지
Imitation isn't flattery, it's just annoyin' me
날 따라한다고 잘난 게 아냐, 날 건들기만 하지
And I'm too about it
가볍게 말하는 줄 아나 보지?
And the dirt that they threw on my name
또, 그들이 내 이름에 뿌리는 흙탕물에
Turned to soil and I grew up out it
토양이 다져졌고, 난 그 위에서 더 자라났지
Time for y'all to figure out what y'all gon' do about it
이제 알려줄 차례야, 너희가 어떤 대가를 치러야 할지
Big wheels keep rollin', rollin'
큰 타이어 휠은 계속 구르고, 구르지
[Chorus: Drake]
I'm outside, twenty-nine, G5, seaside
토론토, 한복판, 전용기를 타, 이젠 해안가
I've been losin' friends and findin' peace
가짜 친구들을 쳐내 왔고, 평화를 되찾아 왔지
But honestly that sound like a fair trade to me
솔직히, 이제는 그게 공정 거래처럼 느껴지지
If I ever hurt one and I'm still here
나 누구 하나를 해쳐도, 여전히 이 위치에 있어
Outside, frontline, Southside
바깥, 최전방, 남쪽 땅
I've been losin' friends and findin' peace
가짜 친구들을 쳐내 왔고, 평화를 되찾아 왔지
Honestly that sound like a fair trade to me
솔직히, 이제는 그게 공정 거래처럼 느껴지지
[Verse 2: Drake]
Look, don't invite me over if you throw another pity party
야, 또 그딴 측은한 파티 열 거면, 날 아예 초대 말길
Lookin' back, it's hard to tell you where I started
돌아봤을 때, 내가 어디서 시작했는지 말하는 건 새삼 어렵지
I don't know who love me, but I know that it ain't everybody
과연 누가 날 사랑해주는지, 세상 전부가 아니라는 것만은 알지
I can never love her, she a busy body
그녀를 사랑할 순 없어, 참 바쁜 몸이시니
Baby, if you want me, can't be turnin' up with everybody, nah
Baby, 날 원한다면, 모두를 위한 사람은 아니게 되지, nah
Can't be fuckin' on just anybody, yeah
모두에게 호감을 바랄 순 없게 되지, yeah
I got feelings for you, that's the thing about it, yeah
널 향한 감정이 없는 건 아냐, 그건 나도 알지, yeah
You know that it's somethin' when I sing about it, yeah
알잖아, 이런 주제로 노래할 땐 그냥 하는 게 아니지, yeah
Mama used to be on disability but gave me this ability
엄마는 종종 일할 수 없었지만, 내게 이 능력만은 주셨지
And now she walkin' with her head high and her back straight
이제 우리 엄마는 고개 꼿꼿이 세우고, 어깨 쭉 펴고 걷네
I don't think you feelin' me, I'm out here
넌 공감하지 못할 듯해, 지금 난 여기서
Bein' everything they said I wouldn't be and couldn't be
저들이 지껄이는 되고 싶지도, 될 수도 없는 사람으로 살고 있지
I don't know what happened to them guys that said they would be
저 녀석들도 뱉은 말이 있었는데, 하겠다고 한 일은 어떻게 되어가는지
I said see you at the top and they misunderstood me
내가 정상에서 보자 했는데, 다들 오해를 해버린 건지
I hold no resentment in my heart, that's that maturity
내 마음속에 분함은 안 남겨놔, 그게 정말 성숙한 거지
And we don't keep it on us anymore, it's with security
더는 우리끼리만 담아두지 않아, 보안 장치로 지키지
[Chorus: Drake, Travis Scott, Both]
I'm outside (Yeah), twenty-nine (Yeah), G5, seaside
토론토, 한복판, 전용기를 타, 이젠 해안가
I've been losin' friends and findin' peace
가짜 친구들을 쳐내 왔고, 평화를 되찾아 왔지
But honestly that sound like a fair trade to me
솔직히, 이제는 그게 공정 거래처럼 느껴지지
If I ever hurt one and I'm still here
나 누구 하나를 해쳐도, 여전히 이 위치에 있어
Outside, frontline, Southside (Southside)
바깥, 최전방, 남쪽 땅
I've been losin' friends and findin' peace
가짜 친구들을 쳐내 왔고, 평화를 되찾아 왔지
Honestly that sound like a fair trade to me
솔직히, 이제는 그게 공정 거래처럼 느껴지지
[Bridge: Travis Scott & Charlotte Day Wilson]
I don't understand why you blame me
이해가 안 돼, 왜 날 탓하는지
Just take me as I am, it's the same me (I'm trying)
날 있는 그대로 받아들이길, 예전 그대로의 나이니
Senseless sight to see
눈에 들이기도 무의미하지
Senseless sight to see (Outside)
눈에 들이기도 무의미하지
[Verse 3: Travis Scott]
Rollin' in a Rolls and ain't no safety
롤스로이스에서 취해, 안전장치 없이
Ridin', engine revvin'
달려, 엔진은 열을 내지
Gotta roll over to you, gotta get my release
네게 향해야겠어, 내 작업물 낸 뒤
Spread your legs downtown, as I'm goin' out to eat
네 다리를 확 펼쳐서 내려, 그럼 내가 먹어 치우지
And they hear the raw sounds when I rock up and you're sleepy (Oh, oh)
내가 들이닥치면, 놈들에겐 야수의 포효가 들리고, 잠도 덜 깨 있지
I'ma roll on 'em 'fore I ever let 'em roll on me
내가 먼저 들이닥쳐, 놈들이 먼저 친 적은 아예 없지
Split this one down the middle, wake up in the harmony (Sick)
가운데를 반으로 갈라 복용, 하늘의 소리를 들으며 깨지
Worry, sick, I'm sick of worryin' (Sick, sick)
걱정하는 거, 이젠 어찌나 신물이 나는지
It's just a worryin', I'd rather bury them
걱정만 할 바엔, 내가 직접 쟤넬 묻어버릴래
I'm talkin' fake friends and skeletons (Yeah)
가짜 친구들, 유사 인간들을 말하는 거야
Early mornin', show the ropes to lawyers, I done sell a bean (It's lit)
이른 아침, 변호사들에게 일을 가르쳐, 나도 거칠 거 다 거쳤으니
I'm never settlin', this shit get darker than my melanin (Ooh, ooh, ooh-ooh)
난 정착 안 하지, 삶이 내 멜라닌 색소보다도 검어지니
At the crib all by myself, this shit be cavin' in
혼자 힘으로 쥐어낸 집, 점점 무너지고 있지
Scrollin' through my call log, by emojis, how I'm savin' 'em
통화 기록 쓸어내리는 중, 이모지로 가득해, 다 그걸로 저장해 두기에
Del Mar as the beach where my hoe was but I favorite them
델 마의 해변가에 살던 여자들, 그녀들이 내 최애
That butterfly emoji hold me down and all my babies them (Yeah)
나비 이모지가 나와 그녀들을 하나로 묶네
Backwood in your face, won't push away, he got the K on him
떨 연기를 네 얼굴에, 넌 밀쳐내지 않네, 쥘 걸 내가 쥐고 있으니
I broke bread instead of watchin' niggas break down (Break it)
놈들 망하는 걸 지켜보기보다, 콩 한 쪽도 나누기로 한 나
They sent a couple bitches through, like I'm from Cape Town
그들은 내게 잡년 몇 명을 보내, 케이프타운에서 온 마냥
Know their position, you know ass up with the face down (Let's go)
자세는 숙지했겠지, 엉덩이는 들고, 얼굴은 밑으로 깔아
I'm never content, two mil' a event, I get it frequent
영원히 만족 못 해, 행사 한 번에 20억, 자주 따내
I'm make an expense, to me it's just sense
돈을 만들어내, 그게 내 기본 상태
I'm droppin' the top, no tint for the whip
차의 뚜껑을 따, 차에 선팅은 안 하지
I'm droppin' the top, this bitch tryna spend
차의 뚜껑을 따, 이 년은 내 돈을 동내려 해
She droppin' the top, she back again
그녀는 웃옷을 벗고, 다시 몰입해
Fuck her 'cause she at the crib again, company (Yeah, yeah)
그녀를 먹어, 다시 이 집에 들어왔기에, 함께하지
I let it slide when I really shoulda slid (Oooh, ooh)
들여야 하는 때, 정확히 알고 들이지
After all the shit I did
행한 모든 일을 마친 뒤
Look at how they repayin' me back (Oh, oh-oh, oh)
봐봐, 그들이 내게 어떻게 보답하는지
Now follow my lead
이제 따르렴, 내 지시
Tell me what type of payment is that? (Oh, oh-oh), I put that on my kid
뭐야, 이번엔 어떤 지불 방식인데? 난 내 아이를 걸고 말하지
And my trust, yeah, it is what it is (Oh, oh)
또 내 믿음, yeah, 뭐 그런 거지
[Chorus: Drake, Travis Scott, Both]
I'm outside (Ah-ah, ah-ah), twenty-nine, G5 (Ah-ah, ah-ah), seaside
토론토, 한복판, 전용기를 타, 이젠 해안가
I've been losin' friends and findin' peace (Ah-ah, ah)
가짜 친구들을 쳐내 왔고, 평화를 되찾아 왔지
But honestly that sound like a fair trade to me
솔직히, 이제는 그게 공정 거래처럼 느껴지지
If I ever hurt one and I'm still here
나 누구 하나를 해쳐도, 여전히 이 위치에 있어
Outside, frontline, Southside (Southside)
바깥, 최전방, 남쪽 땅
I've been losin' friends and findin' peace
가짜 친구들을 쳐내 왔고, 평화를 되찾아 왔지
Honestly that sound like a fair trade to me
솔직히, 이제는 그게 공정 거래처럼 느껴지지
[Outro: Charlotte Day Wilson]
I don't understand why you blame me
이해가 안 돼, 왜 날 탓하는지
Just take me as I am, it's the same me
날 있는 그대로 받아들이길, 예전 그대로의 나이니
Senseless sight to see
눈에 들이기도 무의미하지
Senseless sight to see
눈에 들이기도 무의미하지
Up on a mountain (Up on a mountain)
저 산맥 위에
Search through the valley (Search through the valley)
골짜기를 뒤지며 찾아다니지
You hear me calling (You hear me calling)
내 부름이 들리지 않니?
Won't you come find me? (Won't you come find me?)
와서 날 찾아주지 않겠니?
Please don't forsake me (Please don't forsake me)
제발, 날 저버리지 말길
All of a sudden (All of a sudden)
아무런 예고 없이
My heart is breaking (Breaking)
내 마음이 무너지고 있지
I feel it coming, I, I
점점 느껴지지, 나, 나
감사합니다
댓글 달기