[Verse 1]
He used to laugh the loudest, now it never shows
그는 제일 큰 소리로 웃곤 했지, 이젠 티가 안 나
He tried to be the tallest, but he never grows
그는 제일 큰 사람이 되려했지, 하지만 더 크지 않아
He watched his brother die and never told
그는 자기 형제가 죽는 걸 보고도 말이 없었지
He Looked around and knew he had to go
그는 주변을 둘러보고 이제 떠날 때가 됐단 걸알았지
He knew his father had a better dream
아버지가 더 나은 꿈을 갖고 있단 걸 알았지
But you can't learn from what you've never seen
허나 본 적 없는 것에서 배울 순 없는 것
He tried to mingle with these jealous thieves
그는 질투 많은 도둑들과 어울리려고 했어
Watch a human interact with a machine
인간이 기계와 상호작용하는 걸 봐봐
(Watch a human interact with a machine)
(인간이 기계와 상호작용하는 걸 봐봐)
(Watch a human get abused by a machine)
(인간이 기계에게 학대 당하는 걸 봐봐)
Now he's useless, and stupid and obscene
이제 그는 쓸모 없고, 바보 같고 외설적이야
Watch a human interact with a machine
인간이 기계와 상호작용하는 걸 봐봐
(Watch a human interact with a machine)
(인간이 기계와 상호작용하는 걸 봐봐)
(Watch a human interact with a machine)
(인간이 기계와 상호작용하는 걸 봐봐)
He never leaves, he never leaves
그는 절대 떠나지 않아, 절대 떠나지 않아
He comes and he goes, but he never leaves
그는 왔다가 떠나, 하지만 그는 절대 떠나지 않아
He never breathes, he never breathes
그는 절대 숨쉬지 않아, 절대 숨쉬지 않아
He inhales and exhales, but he never breathes
숨을 들이마쉬고 내쉬지만, 숨 쉬지 않아
He never leaves, he never leaves
그는 절대 떠나지 않아, 절대 떠나지 않아
He comes and he goes, but he never leaves
그는 왔다가 떠나, 하지만 그는 절대 떠나지 않아
He never breathes, he never breathes
그는 절대 숨쉬지 않아, 절대 숨쉬지 않아
He inhales and exhales, but he never breathes
숨을 들이마쉬고 내쉬지만, 숨 쉬지 않아
(Watch this human interact)
(인간이 기계와 상호작용하는)
(Watch this human interact)
(인간이 기계와 상호작용하는)
(Watch this human interact)
(인간이 기계와 상호작용하는)
[Verse 2]
I fell apart and took my mind with me
난 무너져버렸어, 나의 마음도 함께 했지
I have been barely sustaining
겨우겨우 이어왔지
My pain just marinating
숙성되는 내 고통
I fell apart and took my mind with me
난 무너져버렸어, 나의 마음도 함께 했지
Just a ghost cloaked in lies with a broken spine
그저 부러진 등뼈로 거짓말을 몸에 두른 유령
Fell apart and took my mind with me
무너져버렸어, 나의 마음도 함께 했지
Just an unrecognizable creature, caught under an avalanche
인지할 수 없는 생물, 눈사태 아래에 갇혔어
Fell apart and took my mind with me
무너져버렸어, 나의 마음도 함께 했지
My presence unnerving, I'm a shadow always lurking
내 존재는 아무 느낌 없어, 난 항상 숨어있는 그림자
Surrounded by death
죽음이 둘러싸고 있지
Even the towel rack reminds me of the handles pallbearers grip tightly on the way out of church
수건 걸이마저 교회에서 나오는 관 운구자들이 꽉 쥐고 있는 관 손잡이를 생각나게 해
What they use to lift you up into the back of that hearse
그들은 영구차 뒤로 너를 들어올리기 위해 사용하는 것
I see a woman tighten grip on her purse
핸드백을 꼭 쥐는 여자가 보이네
Can’t be offended, she doesn't know my intentions
기분 나빠선 안 되지, 그녀는 내 의도를 몰라
She imagines the worst
그녀는 최악을 상상해
Around here, the conditions severe
여기는 상황이 가혹해
Around here, you tightrope between detachment and fear
여기는, 배척당한 기분과 두려움 사이에서 외줄타기를 하게 돼
Between the shattered fragments of existence that collapse and appear
무너졌다 나타나는 깨진 존재의 조각들 사이
Never changes, just exacerbates depression deeper year after year
절대 변하지 않아, 그냥 해가 지날수록 우울증은 깊어지고 악화돼
Pain weaving in, pain weaving out
짜여지는 고통, 짜여나오는 고통
Heartworms, sharp turns, sparse words, scars, burns
심장사상충, 날카로운 턴, 희박한 단어들, 흉터, 화상
I spent a long time dying, don't wake me up yet
오랜 시간이 걸려 죽었지, 아직 날 깨우지마
Public executions, you’ll never see me upset
공개 처형, 내가 화내는 일은 없을 거야
Force-fed myself with blow, but now I settle for sedatives
코카인을 강제로 나에게 먹여, 이제는 진정제로 만족하네
No longer in the streets, I belong in the crevices
더 이상 거리엔 없어, 저 틈새가 나의 자리
Positively negative, popular I've never been
긍정적으로 부정적인, 나는 인기 있던 적 없지
Hard to be a person when you lack the mental requisites
정신적 필요 조건이 부족하면 인간이 되기가 어렵지
Emotionally deficit, consumed with all the wretchedness
감정적인 결핍, 온갖 끔찍한 면모에 소비되지
Not optimist or pessimist, my politics are in exodus
낙관주의자나 비관주의자가 아냐, 내 정치는 대탈출 중
Spouting countless fountains out while drowning in the brine
소금물에 빠져들어가면서 셀 수 없는 샘을 솟게 만들지
My life's the foulest algorithm science can't define
내 인생은 과학이 정의할 수 없는 제일 더러운 알고리즘
They trap you in these systems that are phallic in design
그들은 남근처럼 설계된 이 시스템에 너를 가둬
Because they fuck you in the mind
그들은 네 정신을 강간하니까
Boy, they fuck you all the time
야, 항상 널 따먹으니까
I fell apart and took my mind with me
난 무너져버리고, 내 마음을 가져갔지
Being strung up at the ligaments with cultural derivatives
문화의 파생물을 통해 인대로 매달려
Fell apart and took my mind with me
무너져버렸어, 나의 마음도 함께 했지
Pronounced dead by a nemesis, a doubt without a benefit
원수에게 사망 선고를 받아, 이득 없는 의심
*"benefit of doubt" (물증은 없고 심증만 있는 상태에서 죄가 없다 생각하는 것)이란 표현을 이용한 라인.
I fell apart and took my mind with me
난 무너져버렸어, 나의 마음도 함께 했지
Just a cluster of atoms thrust deep in a chasm
틈새로 깊이 날 밀어넣는 원자의 묶음
I feel apart, and now your mind is with me
조각나는 거 같아, 이제 너의 마음은 나와 함께
Smoke in your eyes, the world's a joke in disguise
네 눈에 연기, 온 세상이 본 모습을 숨긴 농담이야
댓글 달기