[Intro: Clerk from The Terminator & Andy from Taxi Driver]
That's Italian. You want pump or auto?
이태리산이야, 펌프 형을 원해, 자동을 원해?
It's nickel-plated, snub-nosed, otherwise the same as the service revolver
니켈 도금된 snub-nose인 걸 제외하면 리볼버랑 동일하지
They're brand-new. We just got them in
신상이야, 방금 들어온 물건
That'll stop anything that moves
움직이는 건 뭐든 멈춰줄 거라고
Just touch the trigger, the beam comes on and you put the red dot where you want the bullet to go. You can't miss
방아쇠 만지면 조준빔이 켜지고, 총알을 날리고 싶은 곳에 빨간 점을 위치시키면 돼. 빗나가질 않지
That .38, it's a fine gun
38구경, 괜찮은 총이야
[Verse 1]
Look, I got shot in the helmet, and I ain't feel a thing
봐봐, 헬멧에 총을 맞았는데, 아무 느낌 없었어
Sold crack to my mama and I ain't feel ashamed
엄마한테 코카인을 팔았지만 부끄럽지 않았어
You niggas talkin' like killers, but won't kill a thing
너넨 킬러인듯이 얘기하지만, 뭐 하나 죽이지 못해
Might go to the nigga show just to steal his chain
목걸이 훔치려고 다른 사람 공연에 가게 될지도
I'll be the first one blammin' a shot
내가 먼저 총을 쏠 거야
It's like in Juice when Raheem gave the hammer to 'Pac
마치 Juice에서 Raheem이 Pac에게 총을 건네듯
Watch how I stand in the spot, put the grams in the pot
내가 서있는 거 잘 봐, 냄비에 약을 털어넣어
Flip it twice, might take my bitch to Atlanta to shop
두 번 요리해, 내 여자를 Atlanta 데려가서 쇼핑시킬지도
Clips with 30 shots jammed in the Glocks
30발 채워넣은 탄창을 Glock에
Bricks from the cartel, naked ladies stamped in the blocks (Woo!)
카르텔의 약뭉치, 발가벗은 여자 모양 도장을 약뭉치에 찍어 (Woo!)
Ain't nothing 'bout me weak, nigga
나한텐 약한 구석이라곤 없어
Wig shot, I left that spitter in the weak nigga (True story)
헤드샷, 약한 놈한테 총을 버려뒀지 (실화야)
I'm just here to get the safe from you
난 그냥 네 금고를 뺏으러 왔어
If I don't get it then I'ma just take the bone out your face from you
갖고 가지 못하면 그냥 네 얼굴 속 뼈를 다 뽑아버릴래
Them fuck niggas in the hood, they'll fake love you
저 새끼들이 동네에 왔네, 그들은 가짜 사랑을 전하지
Next thing you know, they in your bushes tryna wait for you
그다음 보니, 그들은 덤불 안에서 널 기다리네
You got pussy in your heart, homie, I can't trust you (You pussy)
네 마음 속엔 계집애가 있어, 난 널 못 믿어 (계집애)
You lose a part on your body when the K cut you (Woo!)
AK가 널 자르면 신체 부위 하나가 사라지겠지 (Woo!)
I say "fuck you!" nigga
난 말해 "엿먹어!" 임마
I might drop you from the top of your projects, they'll have to scrape up you
네 아파트 꼭대기에서 너를 떨어뜨릴지도, 네 시체는 바닥에서 긁어내야할 거야
Big dutch and a dick suck what I wake up to
커다란 마리화나와 펠라치오를 받으며 깨어나
Fifth tuck when the shit buck, it'll break up you, uh
일이 터지면 45구경을 챙겨, 너를 쳐부수겠지, uh
Griselda nigga, that's the set
Griselda야, 바로 우리 팀
Clap the TECs, savages crash and rest
TEC을 쏴, 야만인들은 충돌 후 휴식을 취해
Snatch the baby out the bassinet
요람에서 아기를 꺼내
[Interlude]
Yo!
I'ma try this one more time
한 번만 더 해볼게
We down up in here
우린 여기 와있지
I want you to know-
너도 알아둬
[Verse 2]
Look, I don't fuck with a nigga if we ain't been cool
봐봐, 괜찮은 사이 아닌 놈하고는 같이 안 놀아
I ain't got shit for a nigga, but Mac 10 wounds
너한테 줄 건, Mac 10로 입힐 상처 뿐이야
I spit the illest shit, I vision it before I even pen them sentences
난 제일 멋진 걸 뱉어, 문장을 적기 전에 벌써 머리 속에 떠올라
I close my eyes and the pen move (Yeah)
눈을 감으면 펜이 움직여 (Yeah)
I see you niggas and your thin jewels
너네랑 말라빠진 보석들이 보여
Don't make me show up to your show with like 10 goons
10명 정도 부하를 데리고 네 공연장에 찾아가게 만들지마
Light up the sour and inhale it twice
마리화나 불 붙이고 두 번 흡입을 해
A little savage, hit a nigga in his melon twice
어린 야만인, 상대 대가리를 두 번 맞춰
Shot up the scene on his pedal bike
자전거를 타고 가던 놈에게 총을 난사해
His trap hangin' 'round his neck, using the strings from his yellow Nikes
그의 입이 목까지 떨어져있네, 노란 Nike 끈으로 매달려서 말이지
Niggas went from sellin' weight to mailing kites
쟤네들은 약을 팔다가 편지를 보내게 돼
I'm puttin' on so when they home, I can set 'em right (Free the homies)
난 친구들을 도와, 집에 돌아와도 괜찮을 수 있게 (친구들 다 풀어줘)
Who you playing with, homie? We ain't the same, you a lame
누굴 갖고 장난치려고, 임마? 우린 같지 않아, 너는 한심해
Get the fuck up outta my lane (Pussy), you know the name
내 앞에서 꺼져 (개년), 우리 이름 알잖아
You say you got guns, it ain't a thang
넌 총이 있다고 말하지, 별 거 아닌데
I will aim, I keep Macs around me like Wayne, mothafucka
난 겨냥할 거야, Wayne처럼 Mac을 갖고 다녀, 새끼야
[Outro]
You get your bread from the shop and still be talking fucking E. Coli
가게에서 돈을 받고, 여전히 E. Coli 얘기지
*원래 E. Coli는 대장균이란 뜻인데... 아래 보면 다른 의미를 가진 속어 같은데 뭔지 모르겠네요@_@
I ain't playin', yo
장난 안 쳐, yo
Yo, you wanna get fucked up, yo?
Yo, 엿되고 싶어, yo?
Drive down to Arizona, get what I need
애리조나로 차 몰고 가, 필요한 걸 챙겨
First off, work out outside, come back inside
우선, 밖에서 일하고, 안으로 돌아와
Get you a little fever
널 열나게 만들어
Then take you down to Arizona
그다음 애리조나로 데려가
And hit my man Rico, he pullin' up on you with at least four to seven E. Coli's
내 친구 Rico에게 연락해, 적어도 4-7개의 E. Coli 챙겨서 너한테 갈 테니까
Take those-
그거 가져가-
And then-
그다음-
Go to the fucking weekend
빌어먹을 주말로 진행해
댓글 달기