[Intro Sample]
Yeah and you suppose someday I'll make the big leagues too
(one summer night)
그래, 그리고 언젠가는 나도 거물들하고 놀 수 있을거라 생각하지 (어느 여름밤에)
[Intro: Boldy James]
What that good word is?
누구의 좋은 말이지?
Chemist, Blockworks
It's on (one summer night) yeah
시작이야 (어느 여름밤) yeah
Let's get it
해보자
[Verse]
Better have my money by Monday, been a month of Sundays
월요일까진 내 돈 마련해놔, 벌써 일요일만 한 달 째인가
Humpty dumpty fell off, took off on me and he fled the country
Humpty Dumpty 자식, 나를 두고 튀더니 아예 나라 밖으로 나갔네
Then had some custies used to tell me "Make it extra chunky"
그다음엔 손님들이 말을 했지 "아주 큰 뭉치로 줘"
Fed the puppies off the same food used to create to junkies
약쟁이한테 만들어주던 음식을 강아지에게 먹였지
Kept it funky, gritting with the grinders, I was pitching sliders
늘 펑키하게 해, 부지런한 놈들과 일해, 난 변화구를 던졌지
Never once did we hit for hire, it was fundamental
한 번도 살인청부업자는 안 했어, 모든 건 근본이 있어
From the dribble, cut-throat conniver, learned that from Swally my youngin from [?]
드리블부터, 배신 때리는 묵인자, (?) 출신 내 동생 Swally한테서 배웠지
Remember when he hit the drive and spun the rental
그가 주행 기어를 놓고 렌트카를 돌리던게 기억나
This shit ain't even gotta be on you 'cause once it's in you (It's on)
굳이 착용할 필요도 없는 거야, 한 번 네 몸 안에 들어가면 (시작이지)
'fore you know it, it won't be long 'before they unbefriend you
눈치 채기도 전에, 곧 그들은 너랑 친구 사이를 끊고 말 거야
Burned my first mixtape, started with a hundred spindle
첫 믹스테입은 태워버렸어, 축 100개(?)로 시작했네
Heard he claiming brick mob but he not even from the nickels
쟤는 약 파는 갱단이라고 소개한다던데, 5달러 짜리도 팔아본 적 없지
Catching vibes from the venue, crept inside from the window
벌어들인 돈 덕분에 기분이 좋아, 창문부터 안쪽으로 몰래 들어가
Burnt the body up, they had to recognize him from his dental
몸을 태워버렸어, 치아 기록을 대조해서 겨우 신원을 확인했대
My gun'll drench you, instead, I rather have youngin hit you
내 총은 널 피투성이로 만들거야, 다만, 동생 시켜서 널 칠래
'fore you kill them niggas dead, tell them guys I'm the one who sent you
네가 그 자식들 죽이기 전에, 그들에게 약뭉치 보낸 건 나라고 전해
Blocks, slid through with that one utensil
식기 하나 들고 움직였지
Tell me what you gon' do when they come and get you
그들이 널 잡으러 올 때 어떻게 할 건지 말해봐
Keep it a hundred with you, these niggas unofficial
너랑은 100% 솔직하게, 얘네들은 비공식적이야
Don't want no smoke with us so don't let it become an issue
우리랑은 싸우고 싶지 않잖아, 굳이 문제 터뜨리지마
From trapping in them spigs we fell in love with pistols
초창기 약을 팔 때부터 권총과 사랑에 빠졌네
Catch you lacking without your strig, you should've brung it with you
넌 Strig (총?) 없이 여유 부리네, 미리 가져왔어야지
Kidnap a nigga kids, leave a nigga brother crippled
저 자식 아이 납치해, 그놈의 형제는 불구로 만들어
For a couple scribbles get you painted like a color pencil
낙서 두어 번에 너는 색연필처럼 붉게 칠해져
Now give the drummer some, trying to count up a honey bun
자 드러머 몫도 인정해줘, 여자들 수를 세어보네
Jugging off of the smartphone, sent his ass on a dummy run
스마트폰으로 계획을 진행해, 그 자식을 속여넘겨
A one-on-one from the slums when they cough up a lung
빈민가에서 벌어진 1대1, 쟤넨 폐가 튀어나오게 기침해
Hundred clips, hundred drums
탄창 100개, 드럼 100개
Teslas with the cummerbunds
허리띠를 두른 Tesla
Son of a gun on Sunderland, it was one and done
Sunderland의 개자식, 딱 한 명, 그걸로 끝났지
Ain't nothing new under the sun except me jumping bun
태양 아래 새로운 건 없어, 여자를 꼬시는 나 말고는
In the H with Uncle Bun, sipping H with Uncle Chad
Uncle Bun과 H에 있어, Uncle Chad와 H를 마셔
King of diamonds Mondays, ace of spades running up a tab
King of Diamonds의 월요일, Ace of Spades 계산서에 붙여놔
Falling out the bar drunk, the valet pulling up the Jag
취해서 바에서 떨어져, Jaguar를 끌고 오는 발레파킹
Benz's and Rovers back to back, now get [?]
Benz와 Rover가 줄지어있어, 이제 (?)해
Pour the drink up in the plumb, my Draco hold a hun'
큰 잔에 술을 따라, 내 Draco엔 100발이 들어가
With Top and Swam we feed the block like it's Ramadan
Top과 Swam이랑 라마단처럼 거리를 먹였어
My ambiance is of the spirit of [?]
내 분위기는 (?)의 영혼과 닮아있어
Walking out the Rite Aid with more pints than Father Johns
Father Johns보다 큰 부피를 갖고 Rite Aid에서 나와
Pull the Wraith up on the lawn, we play with dope and guns
Wraith를 잔디밭에 세워, 우린 마약과 총으로 놀아
So don't make me overdo it 'cause shit get overdone
너무 과하게 하게 만들지마, 진짜 오버해버릴 테니까
[Outro Sample]
댓글 달기