Skip to content

Black Thought (Feat. Rapsody) - Dostoyevsky

title: [회원구입불가]DanceD2020.12.30 22:29댓글 0

[Verse 1: Black Thought]
Yeah, the universe let the planets align
그래, 줄을 맞춘 우주의 행성들
*세상이 자신을 도와주는 것 같을 때 이런 표현을 씁니다.

Spent 10k and the card didn’t decline
만 달러를 써도 결제가 승인돼

Bartender, one Casamigos and lime
바텐더, Casamigo 하나에 라임 좀

I'm celebrating gracefully, getting better with time
난 우아하게 축하를 해, 시간이 지나면서 더욱 나아져

I ain't even halfway through this incredible ride
이 놀라운 여행에 난 아직 절반도 안 왔어

But like, I'm kind of doing an incredible job
하지만, 좀 훌륭하게 하고 있는 거 같아

When I was eighteen living beyond my means
18살 때 나는 주어진 조건 이상으로 살고 있었어

I was afraid of my dreams, looking at the finer things
내 꿈을 두려워하면서, 더 좋은 것들을 바라봤지

Wishing I could l flip to a microchip from a paper clip
종이 클립을 마이크로칩으로 바꿀 수 있길 바랐네

Upgrade to a spaceship from a basic whip
기본 차량을 우주선으로 업그레이드하는 거지

Cash rules everything, I just wanted a taste of it
돈은 모든 것을 지배해, 난 그냥 맛 보고 싶었어

Fast food hurrying, saving time, not wasting it
서둘러 먹는 패스트푸드, 시간 아껴, 낭비하면 안 돼

Self-saboteur, speaking it to my paramour
자기 파괴범, 나의 애인에게 얘기를 해

Torch rappers like I'm igniting the aerosol
스프레이에 불 붙이듯 래퍼들을 구워

Maintaining the wherewithal that embarrass y'all
너네들을 민망하게 만들 수단을 계속 사용해

Game-changer, the way I shredded your cabbage off
게임을 바꾸는 이, 너의 머리를 갈아버리는 방법

Explaining is changing apples to applesauce
설명이란 사과를 사과 소스로 바꾸는 것

When we were young, innocence was ours, but that was lost
어렸을 땐, 우리에겐 순수가 있었어, 이미 사라졌지

Where I reside is the dark side of the glory
내가 사는 곳은 영광의 어두운 면

The fury I manipulate is the arc of the story
내가 다루는 분노가 이 이야기의 축을 이뤄

Written without a ghostwriter to author it for me
나 대신 대필해주는 사람 없이 적은 거

This is crime and punishment, I'm the judge and the jury
이건 죄와 벌, 나는 판사이자 배심원

Listen, Dostoyevsky
들어봐, 도스토예프스키

[Verse 2: Rapsody]
I swam with crocs, fished with sharks
악어들과 헤엄을 쳤지, 상어들과 낚시를 했지

May never pop charts, but I know I'm popular
차트엔 못 오를지라도 내가 유명한 건 알아

I was built to run the game, I came up playing guard
이 게임을 이끌 존재로 태어났어, 가드를 하면서 올라왔네

With young niggas between 5'5" and 6 foot 4
163cm에서 190cm 사이의 어린 친구들과 함께

I banked over both, tryna bank over some more
양쪽을 다 차지해, 그리고 더 모으려고 해

And ball out in something gorgeous that'll keep me in court
나를 코트 안에서 누빌 수 있게 해줄 화려한 것을 입고 놀 거야

Where they’ll judge like y'all does, y'all don't know me enough
거기서도 그들은 너네처럼 평가하지, 날 충분히 알지도 못하면서

Y'all still owe us for what all y'all did to the Cold Crush
너넨 아직도 Cold Crush "도넛"에 한 짓에 관해서 나한테

To my donuts, I'm shooting J Dillas and what
빚진 거야, 난 J Dilla를 쏘고

I wanna cop when I get loot and recoup
돈이 생기면 갖고 싶은 것들까지 챙겨

I had to go through hella doors so in short that's why I only want two
존나 많은 문을 열고 통과했고, 줄여 말하면 그래서 두 개만 원하는 거
*'두 개의 문'은 문 두 개 달린 스포츠카의 형태인 'two door'를 말하는 겁니다.

But I ain't got Jay number, I CC 'em the proof
하지만 Jay 번호가 없어, 증거를 참조로 보냈지

'Cause everything I pictured in my head has always come true
머리 속으로 떠올렸던 것들은 전부 사실이 되었기에

They say you need vision to see eye to eye with the Druids
Druids와 눈높이를 맞추려면 비전이 필요하다더군

Spent 25 hundred on sheep skin, let it seep in
양털에 2500을 썼어, 스며들어

I ain't turn starboy in a weekend
주말 (weekend=Weeknd) 사이 '스타보이'가 된 건 아냐

It took more like 7 years, make a sane man drink Everclear
7년 정도는 걸렸지, 제정신인 인간이 Everclear를 마시게 만들어

It ain’t ever clear if we ever guaranteed a year
1년이라도 보장 받았는지 확실치 않아

Fruits of your labor, huh, you work hard to get it
노력의 결실, huh, 열심히 일해서 따

Jamla stitched on the motherfucking ROC fitted
빌어먹을 ROC 캡에 수놓아진 Jamla

Before the big lights it had to start with the scrimmage
큰 조명 전에는 먼저 모여서 스크럼을 짜야지

Know that it'd come sooner or later, I'm Trae Young, nigga
결국에는 오게 될 거란 걸 알고 있어, 나는 Trae Young

Huh, I'm Trae Young, nigga
Huh, 난 Trae Young이야

[Verse 3: Black Thought]
Uh, I said Dostoyevsky meets Joe Pesci
Uh, 그러니까 도스토예프스키와 Joe Pesci의 만남

Tired of staring at a glass half empty
반쯤 빈 잔을 쳐다보는게 지겨워

Turning me from Dr. Sebi to cocking semi
나를 Dr. Sebi에서 권총을 장전하는 이로 바꾸네

It got me clutching my machete from the Serengeti already
이미 세렝게티에서 단도를 쥐게 만들어

Wild Styles and Fab Five Freddy
Wild Styles와 Fab Five Freddy

I'm a stranger in Moscow, don't ask how deadly is the ummah
나는 모스크바의 이방인, 사람들이 얼마나 치명적이냐 묻지마

Patrice Lumumba, Kwame Nkrumah

To the Tripoli shores from the halls of Montezuma
Montezuma의 전당에서 트리폴리의 해변까지

Stop intruder, I'm built on facts, I'm not your rumor
침입자를 멈춰, 난 사실을 바탕으로 자랐어, 너의 루머가 아냐

A malignant tumor, slid through in a suede Puma
악성 종양, 스웨이드 Puma를 입고 자리를 옮겨

The steady heavy legendary, all praise is overdue
꾸준히 무거운 전설, 찬양 받아 마땅해

Same cloth as the chosen few, rap Noble Drew
선택받은 소수와 같은 결, 랩의 Noble Drew

I guarantee you know more music by the suckers
너네들은 머저리의 음악을 더 많이 알고 있겠지

It's not a victimless crime if anybody suffers
누군가 고통 받았다면 희생자 없는 범죄가 아니잖아

In a system that was designed for them to try to cuff us
우리를 구속시키도록 설계된 시스템에서

Well, what’s the use of 'em trying when can’t nobody touch us?
아, 아무도 우릴 못 건드리는데 쟤네들 노력해봐야 무슨 소용이야?

Unless it's fabricated, probably drug related
위조된 거면 모를까, 아마 마약 관련 주제겠지

But love or hate it, I will not be subjugated
하지만 좋건 싫건, 나는 지배당하지 않아

When they screamin' “You the greatest that did it,” what’s underrated?
그들이 "네가 역대 최고야"라고 외친다면, 과소평가 받은 건 무엇

As if every other player who spit it was unrelated
이걸 뱉은 다른 플레이어들은 관계 없다는 듯

If every man's a temple, the circumstance is simple
인간은 모두 사원이라면, 환경은 단순한 것

So to be transcendental, I do enhance the mental
그러니 초월하기 위해, 나는 정신을 향상시켜

This is elder statesmen conversation
이건 원로 정치가들의 대화

Take a look into them books from down in the basement, yeah
지하실에서 책들을 들여다봐, yeah

신고
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소