https://youtu.be/8E1ZCJpCBH0
[Intro]
You said fuck me, and I was like, "Cool"
네가 꺼지라고 했을 땐, 난 그냥 알겠다는 식으로 받아들였어
So now what's the problem?
그래서 이제 뭐가 문제야?
[Chorus]
Don't go hiding again
또다시 숨어버리지 마
Tired of asking where you been
어디 있었냐고 묻는 것도 지쳤지
You left so abruptly
아무 말도 없이 훅 떠나버렸지
I guess it's fuck me
결국 꺼져야 할 사람은 난가 보네
Tell me, what did I do wrong?
내가 뭘 그렇게 잘못했는지 좀 알려줘
Tell me, what did I do wrong?
내가 뭘 그렇게 잘못했는지 좀 알려줘
Tell me, what did I do wrong?
내가 뭘 그렇게 잘못했는지 좀 알려줘
Tell me, what did I do wrong?
내가 뭘 그렇게 잘못했는지 좀 알려줘
Before it's over
우리가 완전히 끝나기 전에
I need you to come over once again
마지막으로라도 한번만 와줬으면 해
And before you give me closure
네가 진짜 끝내겠다 말하기 전에
Need you to come a little bit closer
딱 한 번만, 나한테 더 와줘
[Verse]
Still steppin' like Omega Psi Phi for mine
내 편이면 끝까지 지켜주는 강단
If bein' real was a crime, I'd be doin' life
나는 너무 솔직해서 문제야
Like that nigga not nicе, I don't know polite
사람들은 나보고 착하지 않다고 하지만, 난 예의 따지는 타입이 아니야
I'm the first evеr antisocial socialite
난 세계 최초의 반사회적 사교인이야
The pain that I seen in my mother's eyes in 2009
2009년에 엄마 눈에서 본 그 고통 때문에
Have me workin' 'til it's 2049
2049년까지라도 일만 하면서 버텨야 할 것 같아
And get hate when I tell you, "Oh, some other time"
그리고 내가 나중에 하자라고 미루면 욕을 먹지만
Like I really got some other time
진짜로 시간이 있는 게 아니야
You just tell me, "Never mind"
그러면 넌 내게 말하지, "됐어, 신경 쓰지마"
Know I sound crazy to a lazy mind
생각이 덜 깊은 사람에게는 내 말이 미친 사람
Know it'll be a different kind
우린 보통 연애랑은 다른 복잡한 관계야
Shout out to the people workin' nine to five
9시부터 5시까지의 직장인들을 존중하지만
I be workin' nine to nine
난 아예 12시간을 뛰며 살아
And the six upside down, it's a nine
6(토론토)을 뒤집으면 9잖아
You already know the vibe
내가 뭘 말하는지 알잖아
And they leave 'cause of pride, but they comin' back every time
자존심 때문에 떠나지만, 결국 다시 돌아오더라
The devils that I recognize, most of them got pretty eyes
내가 아는 악마들 대부분은 예쁜 눈과
Titties and some plans of just gettin' by, that's the way they live or die
가슴 그리고 그냥 하루하루 버티는 삶을 사는 여자들, 그게 그들의 생존 방식이야
Easy to judge, but, girl, who am I?
비판하기는 쉽지만, 내가 누구라고 판단할까?
Truth or dare, I'ma take a double dare
진실게임이든 벌칙이든, 난 벌칙을 두 번이라도 고를 거야
Truth is a suicide
진실은 자살이나 마찬가지야
I would rather live a lie, keep you on the outside
난 차라리 거짓말 속에 살면서, 널 내 진짜 세계 밖에 두는 쪽을 택할 거야
Introduce you to the guys
내 사람들에게 널 소개하고
Have you throwin' up the south side like you're one of mine
네가 마치 내 사람인 것처럼, 내 동네의 핸드사인을 따라 하게 만들 거야
But you're not one of mine
하지만 넌 진짜 내 사람은 아니야
You belong to everybody else when you're bored in your free time
넌 네가 심심하고 한가할 때면, 누구에게나 쉽게 기대고 붙는 사람이야
Shit could make a thug cry, play it like a tough guy
센 척 버티고 있지만, 이런 일은 나 같은 남자도 울게 만들 상황
Couldn't even land in the Hamptons, they didn't have the stairs for the shit I fly
햄프턴에 착륙조차 못 했어, 내가 타는 비행기는 너무 커서, 내릴 계단이 없더라
Swear it's like a metaphor, I can't even get down from the shit I climb
내가 올라온 자리에서 이제는 내려갈 수도 없어, 이건 진짜 은유 같아
Can't even get down from the shit I climb
없어, 올라온 만큼 내려갈 수가
Yeah, girl, you're my size
그래, 넌 내 격에 맞는 사람이야
Make me tell you one time
제대로 말하게 해줘, 이 말 한 번만
We was on the front line, shit was in my bloodline
우린 전선에 서 있었어, 이런 삶은 피에 새겨진 운명이야
Waitin' for the sunshine
햇빛을 기다리면서
But the sun never shines on me, on me
하지만 햇빛은 절대 나에게는 비추지 않았지
Sleepin' in the whip sometimes, girl, I was sleepin' upright
가끔은 차 안에서 자기도 했어, 그것도 똑바로 앉아
Henny, red cup life, broski kept it tucked tight
양주에 빨간 플라스틱 컵 들고 살던 시절, 내 형제는 무기를 숨기고 다녀, 항상
Niggas talkin' bare shit about what they gon' do to mine
놈들이 내 사람들에게 뭘 할 거라고 말은 크게 떠들지만
Aw, now their tongues tied
막상 맞닥뜨리면 아무 말도 못 하고 입 다물지
We was smokin', watched the sun climb
담배를 태우며 해 뜨는 걸 봐
I would trap until my thumbs cried
손가락이 아파 울 정도로 마약을 팔아
Tryna change it all in one line
한 줄의 랩, 한 곡으로 바꾸려고 했던, 이 삶
Never seen a thug cry
진짜 남자가 흘리는 눈물은 본 적 없잖아
Love, it's been a long time
사랑, 잃은지 참 오랜 시간이야
Bet you never seen a thug cry
너도 진짜 남자가 우는 걸 본 적 없을 거야
Hit me on my hotline
연락해줘
And no, ma, I'm not fine at all
그리고, 아니 나 전혀 괜찮지 않아
[Chorus]




댓글 달기