https://www.youtube.com/watch?v=2Wzfl9JXZl0
[Verse 1]
Hat of greens shows symmetry
초록색 모자들이 대칭을 이뤄*
*크리스마스 트리
In front of hat, alone, sits me
난 모자 앞에 앉아, 혼자서
Fourth day
넷째날
I don't want it anyway
뭐 사실 그닥 원하지도 않았어
To be reliving
다시 사는거 따위
It won't be that bad again because
그렇게까지 나쁘지 않을걸? 왜냐면
It can't amount in comparison
이미 비교할 수 없을 정도로 힘들었으니깐
(I should intimidate you as you should intimidate yourself!)
(나도 네가 네 자신을 위협하는거처럼 너를 위협해야해!)
[Verse 2]
Thirty minutes of make-up
화장만 30분
For all to see but you
다 너를 위해서 였는데 넌
Are not what I want you to be
내가 원하던 그대로가 아니야
Universal there
거기선 통하네
At three AM on the first of a year
새해날 새벽 3시에
When it started, I'm not sure
모든게 시작된 그때, 나도 확실하진 않네
In a jumper, with a bracelet
점퍼 안에서, 팔찌와 함께
In a jumper, with a bracelet
점퍼 안에서, 팔찌와 함께
On your right wrist
네 오른쪽 손목에
That turns with a golden knob
돌아가는 황금빛 손잡이가
Opening amidst a dense yellow light, fade
열리며 짙은 노란빛을 쏘고 서서히 사라져
To reveal an infinite sky
무한히 열려있는 하늘을 보여주기 위해
[Bridge]
(And juxtaposed to the accelerating swell of the musical score pushes it's audience to realize just what is ahead: the characters' fear and the physical manifestation of their hopes and dreams coming closer and closer and closer and closer and closer and closer and
Kiss me!)
(그리고 점점 고조되며 빨라지는 음악의 파동이 지금 관객들 바로 앞에 무엇이 있는지 깨닫게 한다: 그들이 두려워 하는 것과 그들의 희망과 꿈이 점점 현실이 되어가며 더 가까워 지고, 더 가까워 지고, 더 가까워 지고, 더 가까워 지고, 더 가까워 지고, 더 가까워 지고, 키스해줘!)
[Verse 3]
My dad says things that make me laugh
내 아빤 날 웃게하는 말들을 하셔
He meows Tom Petty songs and that's why I stay
아빤 톰 페티 노래들을 야옹거리듯이 부르시는데 그게 내가 아직도 여기에 있는 이유야
Unlike running water, can't run away
흐르는 물들과는 다르게 난 도망갈 수 없어
There are more here than merely bodies
여기에 있는건 그저 평범한 몸뚱아리들이 아니거든
Things without fear of surrounding me
날 둘러싸는게 전혀 두렵지 않은 것들
Branches to catch me falling
내가 추락할때 날 잡아줄 나뭇가지들
Perhaps someone who understands
어쩌면 나를 이해해주는 사람들
[Verse 4]
That when I say I'm sad I mean it
내가 슬프다고 하면 진심이야
That there is no excuse, I need this
변명할게 없다고, 이게 필요한걸
What I said about hat of greens
내가 초록색 모자들에 대해서 말했던거가
Has led me to see that my superimposition of a face
내가 내 중첩된 얼굴을 보게 했어
Upon a poster on its way
포스터가 오고 있는 길에
Arriving any day, that will accompany me every night
어느 날이든 도착하는데, 매일 밤 나와 함께할거야
In a welcoming of rest
환영해주는 안식 속에서
Tacked onto the drywall surrounding me
나를 둘러싼 건식벽들에 붙어서
Will probably return me to this fading
아마 날 다시 서서히 흐려지게 돌려놓겠지
The sky being a bedroom
하늘이 침실이 되어
"Kiss me!"
"키스해줘!"
But I don't want to
하지만 난 별로 하고 싶지가 않네
[Instrumental]




댓글 달기