로그인

검색

트랙

[가사해석] Earl Sweatshirt - gsw vs sac

Unicorn2025.08.27 21:31댓글 0

 

 

[Verse]
My peripheral's *decorated

내 주변 시야는 이미 장식돼 있어

 

*1. Earl Sweatshirt가 20대 후반부터 쓰기 시작한 안경을 의미
 2. '훈장을 받은(decorated)' 군인처럼, 자신을 향한 속임수나 계략을 감지하는 초인적인 감각을 가졌다는 의미
 3. 축구 선수들이 공을 받기 전 주변을 살피는 '스캐닝(scanning)' 동작을 연상

 

That mean you can't get away 'cause I still can see you every day
그 말은 넌 도망칠 수 없다는 뜻, 어차피 내 손바닥 안이니까

 

I lace my cleats and give 'em praise
축구화 끈을 조여 매고 신께 찬사를 올려

 

Get your head in the game
자, 이제 게임에 집중해

 

What my nigga 'Tay Hicks say?
내 친구 Niontay가 뭐라 했더라?

 

*I just paint pictures, you just chip in on a frame
난 그저 그림을 그릴 뿐, 넌 액자 값이나 보태

 

*Niontay <THANK ALLAH> 레퍼런스

"Sir, I don’t know nothin, I’m a rapper, I just paint pictures"
(선생님, 전 아무것도 몰라요, 저는 래퍼고, 그저 그림을 그릴 뿐이죠)

 

Zoomin' out of thick malaise in my cranium
내 머릿속을 뒤덮은 짙은 무력감에서 벗어나

 

Let's get on the pitch and play, tricky *Kangol
경기장으로 나가서 한판 붙자, 교활한 캉골처럼

 

*축구 선수 호나우지뉴(Ronaldinho Gaucho) 상징, 시그니처 캉골 모자

 

We scored *three-ways back to back and made our way home
우린 연달아 쓰리웨이를 성공시키고 집으로 향했지

 

*1. 호나우지뉴가 맹활약하며 2골을 기록, 팀의 3-0 승리를 이끈 2005년 엘 클라시코 경기를 암시
 2. '쓰리썸'을 의미하는 완곡한 표현, 호나우지뉴의 문란했던 사생활과 자신의 과거를 동시에 빗댐

 

Jiggy bricklayer like J-Hov
Jay-Z처럼 차근차근 쌓아 올려

 

Breaker, breaker, *they can't close
송신, 송신, 놈들은 끝내지 못해

 

*2023년 NBA 플레이오프 골든스테이트 워리어스(gsw) 대 새크라멘토 킹스(sac) 4차전 레퍼런스

경기 막판, 킹스의 해리슨 반스(Harrison Barnes)가 승리를 결정지을 수 있는 슛을 놓쳤는데,
이는 경험이 부족한 킹스가 결정적인 순간에 경기를 마무리 짓지 못할 것이라는 복선이 되었음

 

The thin veil raise
가려졌던 베일이 걷히고

 

We takin' the whole thing, thеy can't cloak it
우린 모든 걸 차지할 거야, 놈들은 절대 못 감춰

 

The blade came with thе roses
장미엔 날카로운 칼날이 숨겨져 있었지

 

I still hold up the bouquet for the photo
그래도 사진을 위해, 이 꽃다발을 들어 보여

 

I'm thankful for the blood, sweat, and pain that we paid for it
이 모든 걸 위해 우리가 흘린 피와 땀, 그리고 고통에 감사해

 

Lump sum, you can't change the total
총액은 일시불이야, 이제 와서 바꿀 순 없지

 

Always the slow roller, don't race the tortoise
난 언제나 내 속도로 굴러가, 거북이랑은 경주하는 거 아니야

 

Don't wait for me
그러니 날 기다리지 마


[Outro: MANDAL]
Ayy, don't wait for me, man
어이, 날 기다리지 마, 임마

 

Don't wait for me, don't wait for anybody
날 기다리지도, 그 누구도 기다리지 마

 

What you runnin' from, yourself? Stop waitin'
대체 뭐에서 도망치는데? 너 자신? 기다리는 것 좀 그만해

 

Hell, that, that, that, that, that's your issue, man, you always waitin'
젠장, 그게, 그게 바로 네 문제라고, 임마, 넌 항상 기다리기만 하잖아

 

All that runnin', see, you wanna chase things
그렇게 맨날 뭘 쫓아다니기만 하고

 

You wanna chase instead of find, that's your problem
봐, 넌 '찾는' 대신 그저 '쫓으려고만' 하잖아, 그게 네 문제야

 

You waitin' on a hurricane
넌 허리케인이 오기만을 기다리고 있어

 

Honestly, you waitin' on Uber Eats too 'cause you, you always orderin' that
솔직히 말해, 너 배달 음식도 기다리고 있잖아, 맨날 시켜 먹으니까

 

You, you, you, you *chasin' all this stuff, but with nothin' in that *Chase account
넌, 넌, 이 모든 걸 쫓아다니면서, 정작 네 은행 계좌는 텅 비었지

 

*chase(쫓다/은행) 언어유희

 

Stop waitin' on things
기다리는 것 좀 그만해

 

You in the club knockin' back *chasers and you ain't even *chase your dreams
클럽에서 술이나 들이키면서, 정작 네 꿈은 좇지도 않았잖아

 

*chaser(술)/chase(좇다) 언어유희

 

Yeah, yeah, yeah, yeah, how 'bout you start workin' out? That's crazy
그래, 그래, 그래, 운동이나 시작하는 건 어때? 대박이지

 

Maybe, maybe get in the gym, man, maybe get you a hobby
헬스장이라도 가보라고, 임마, 취미를 좀 가져봐

 

Maybe get you a passion, somethin', somethin' beyond waitin'
열정 같은 거 말이야,  그냥 기다리는 거 말고 다른 무언가를 좀 해봐

 

Find somebody to love
사랑할 사람을 찾든가

 

You, you, after a while, all that chasin' gon' keep you runnin'
너, 시간이 지나면, 그렇게 쫓아다니는 게 결국 널 계속 달리게만 할 거야

 

And you ain't runnin' from nowhere but your own self
넌 다른 곳이 아닌 너 자신으로부터 도망치고 있는 거야

 

And that's where you exactly need to be, ain't that crazy?
근데 그곳이 바로 네가 있어야 할 곳이야, 진짜 웃기지 않냐?

 

That's crazy

기가 막히지

 

Yeah, do somethin', do somethin'
그래, 뭐라도 좀 해, 뭐라도 시작해봐

 

Activate
움직여 보라고

 

신고
댓글 0

댓글 달기