로그인

검색

트랙

[가사해석] Earl Sweatshirt - Static

Unicorn2025.08.27 21:27댓글 0

 

 

[Verse]
It ain't really take no time to see
상황 파악 못 하는 놈들이란 걸 깨닫는 덴

 

These niggas ain't on timing
시간이 얼마 걸리지도 않았지

 

Diddy-bopping around the ring like Ali
알리처럼 링 위를 춤추듯 거닐며

 

Showing off my teeth, smiling
이를 드러내며 씨익 웃어주지

 

My response to cheap talk, keep your guard up
같잖은 소리에 대한 내 대답은, 가드나 올려

 

Niggas eavesdropping with weak jaws
턱주가리도 약한 놈들이 엿듣고 있으니

 

We chop trees, spark 'em, my dreams foggy
우린 떨을 말아 태워, 내 꿈은 흐릿해

 

Unique offers, tell the giant I need like three from this most recent bean harvest
특별한 거래, 딜러한테 전해, 이번 수확물에서 세 덩이는 챙겨달라고

 

Geeked off it, stockpiling drip, I'm puttin' shit on like Steve Harvey
약에 취해, 간지나는 옷만 쌓아둬, 난 스티브 하비처럼 쫙 빼입었지

 

Me, G, and Jean Dawson threw a three piece at Stripper Bowl like let's see it
나랑 G, 그리고 Jean Dawson은 스트리퍼 볼에서 돈다발을 던졌지, 어디 한번 보자는 듯이

 

Go and get this thing started
자, 이제 본격적으로 시작하지

 

Arm all in the thing like Vincе Carter
빈스 카터처럼 팔꿈치까지 림에 꽂아버려

 

Overall, y'all baby-shit soft
전반적으로, 니들은 애새끼 똥처럼 물러터졌어

 

We first tеam all-league marksmen
우린 리그 최고의 명사수들로 구성된 퍼스트 팀

 

Let it *sing, sing on ya like a *voice from East Harlem
총성이 널 향해 울리게 둬, 이스트 할렘의 목소리가 울리듯

 

*뉴욕 오시닝에 위치한 악명 높은 '싱싱 교도소(Sing Sing)' 레퍼런스
1972년 이곳에서 열린 콘서트의 오프닝 무대를 'Voices of East Harlem'라는 그룹이 장식했다

 

Easy target, three-ball, *game, blouses
쉬운 먹잇감, 3점 슛, 이걸로 게임 끝, blouses

 

*코미디언 데이브 샤펠의 쇼에서 유래한 프린스(Prince) 관련 밈

프린스가 농구 시합에서 상대를 가볍게 이긴 후 "Game, blouses"라고
외쳤다는 일화에서 따온 것으로, 압도적인 승리를 선언하는 표현

 

Let the *purple rain douse 'em
보랏빛 비로 놈들을 흠뻑 적셔버려

 

*Prince <Purple Rain> 레퍼런스

 

*I thought it was a drought
난 여태 가뭄인 줄 알았는데 말이야

 

*Future <Thought it was a drought> 레퍼런스

"We got purple Actavis, I thought it was a drought"
(보랏빛 액타비스가 우리 손에, 씨가 마른 줄 알았는데 말이야)

 

Heard it through word of mouth, it's on the floor like Chris Farley
소문으로 들었어, 크리스 팔리처럼 바닥에 뻗어있다고

 

*코미디언 크리스 팔리(Chris Farley) 레퍼런스

SNL 콩트에서 테이블을 부수며 바닥에 나뒹굴던 그의 슬랩스틱 연기와
약물 과다 복용으로 아파트 바닥에서 숨진 채 발견된 그의 비극적인 최후를 동시에 암시

 

They markin' niggas out
놈들은 제거 대상을 정해뒀지

 

The streets watching and filming now, what's the lick, akhi?
이제 길거리가 전부 지켜보고 촬영까지 해, 다음 계획은 뭐야, 형씨?

 

They hawkin' niggas down
다들 매처럼 놈들을 낚아채려 하잖아

 

I ain't hear a sound, niggas clique-hoppin', I ain't lift a brow
잠자코 지켜봤지, 놈들이 이리저리 붙어먹어도, 난 눈 하나 깜짝 안 했어

 

It didn't shock me
놀랄 일도 아니거든
 

신고
댓글 0

댓글 달기