[Intro]
Maybe he will come out this
어쩌면 그가 여기서 벗어날지도
Maybe he won't
그러지 못할지도
Somehow I'm not too bothered either way
어쩌면 어느 쪽이건 그리 신경이 안 쓰이기도 해
[Chorus 1]
Maybe he will come out of this loving me
어쩌면 그는 날 사랑하는 것에서 벗어날지 몰라
Maybe he will come out of this
어쩌면 그가 여기서 벗어날지도
I smell declarations of solitude
외로움의 선포의 냄새가 나
Maybe he will come out of this
어쩌면 그가 여기서 벗어날지도
[Verse 1]
Vietnam vet comes after the war
전쟁이 끝나고 돌아온 월남전 참전 용사가
Lands in my house
내 집에 도착하네
This wild lion doesn't fit in this chair
이 야생의 사자는 의자에는 맞지 않아
[Chorus 2]
Maybe he will come out of this loving me
어쩌면 그는 날 사랑하는 것에서 벗어날지 몰라
Maybe he won't
어쩌면 그러지 않을지도
I'm not taming no animal
난 무슨 동물을 길들일 생각은 없어
Maybe he will come out of this
어쩌면 그가 여기서 벗어날지도
[Verse 2]
Once it was simple
한때 이건 단순했지
One feeling at a time
한 번에 하나씩 놓인 감정은
It reached its peak then transformed
절정에 도달해 다른 모습으로 바뀌었지
These abstract complex feelings
이 추상적이고 복잡한 감정들로
I just don't know how to handle them
다만 어떻게 다뤄야할지 잘 모르겠어
Should I throw oil on one of these moods
저 기분 중 하나에 기름을 뿌려야하나
But which one?
하지만 어느 쪽에?
The joy peak
기쁨 봉우리
Humor peak
유머 봉우리
Frustration peak
답답함 봉우리
Anything peak
무엇이든 봉우리
For clarity
명확함을 위해
[Chorus 2]
[Interlude]
Maybe he will come out this
어쩌면 그가 여기서 벗어날지도
Maybe he won't
그러지 못할지도
Somehow I'm not too bothered either way
어쩌면 어느 쪽이건 그리 신경이 안 쓰이기도 해
Somehow I'm not too bothered either way
어쩌면 어느 쪽이건 그리 신경이 안 쓰이기도 해
I refuse, it's a sign of maturity
거부할게, 이건 성숙의 표시
To be stuck in complexity
복잡함 속에 갇혀버리는 것
I demand all clarity
난 명확함을 바라
[Outro]
Maybe he will come out of this
어쩌면 그가 여기서 벗어날지도
Or he will feel solitaire
아니면 고독을 느낄지도
Somehow I'm not too bothered
왠지 그리 신경이 쓰이지 않아
I'd just like to know
그냥 알고 싶어
댓글 달기