This is an editorial
이건 사설이다
Funded by Rhymers Against Phony Gangsters And Mainstream Evil
가짜 갱스터들과 주류의 악에 반대하는 라임꾼들의 지원을 받아 제작되었지
('R'hymers 'A'gainst 'P'hony 'G'angsters 'A'nd 'M'ainstream 'E'vil, R.A.P. G.A.M.E.)
The Supervillain
슈퍼빌런 등장!
[Verse 1: Manchild]
I showed up lamping with a soul strut anthem
난 여유롭게 등장해서 소울이 넘치는 찬가를 틀어
And a plan to mess your fan and a legend is a tandem
네 팬들을 휘어잡을 계획과, 전설은 한 쌍으로 존재한다는 진리를 품고서
Some low cut abandon tiger fist mic handlin'
난 낮게 깔린 거친 스타일로, 타이거 피스트처럼 마이크를 움켜쥐지
Heard your feminine sound and had to prescribe pamperin'
네 여성스러운 사운드를 듣고선, 진통제라도 처방해야겠다고 생각했지
Crampin your style like your parents on a first date
마치 네 부모님 첫 데이트에 끼어든 것처럼 네 스타일을 망쳐놓을 거야
Yeah word is born with a dangerously low birth weight
그래, 내 말은 진짜야, 마치 극도로 낮은 출생 체중을 가진 아이처럼 위험하지
Scenario: worst case, you dealing with a monster
최악의 시나리오? 넌 괴물을 상대해야 한다는 것
I keep the peace but they wanna hold heat like a sauna
난 평화를 유지하지만, 놈들은 사우나처럼 총을 손에서 놓지 않으려 해
("heat" 1. 열 2. 총)
Gonna step into your nightmares, you pull it when you sleep
네 악몽 속으로 들어가 줄게, 네가 자다가 방아쇠를 당기겠지만
I'm still standing right there catching bullets in my teeth
난 여전히 그 자리에서 총알을 이로 받아내고 있을 거야
(영화 The Last Dragon에서 나온 유명한 장면을 언급하는 부분으로, Bruce Leeroy가 총알을 이로 막아내는 장면과 연결)
Police and bap with a reason that speaks to black to the back of a mind
경찰과 빽빽한 소리가 뒤섞이는 이유는, 흑인들에게 말을 걸고 싶기 때문이야
That I want my people back and that's fine
난 내 사람들을 되찾고 싶고, 그게 전부야
America's pastime is now alive and kickin you
미국의 오락거리는 이제 너희를 걷어차고 있군
Another public scandal, a Michael Jackson interview
또 하나의 대중 스캔들, 마이클 잭슨과의 인터뷰
I'm addicted to Real World and I hope I can kick it soon
난 Real World에 중독돼 있어, 빨리 끊길 바라지만
While my aspirations and skill level are still in tune
내 포부와 스킬이 아직도 조화를 이루고 있을 때 말이야
Midnight's a high noon, fly jewels with MF
한밤중이 정오가 되고, MF와 함께 보석처럼 날아오르네
A Villain and a Manchild, possibilities endless
빌런과 Manchild, 가능성은 끝없네
Get close to the speaker, yeah you too princess
스피커 가까이 와, 그래, 너도 말이야, 공주님
Unless the restraining order specifies at least ten steps
접근 금지 명령이 최소 열 걸음 떨어져야 한다고 명시하지 않았다면 말이야
[Chorus: Manchild]
Word placement, is this seat taken?
단어 배치, 이 자리 비었니?
So sick of waitin' and y'all ain't sayin nathin'
기다리는 것도 지쳤고, 너희는 아무 말도 안 하고 있지
We expect payment for this level of greatness
이 정도의 위대함엔 대가가 따르는 법이니
You dealing with Manchild it's so hard to face it
넌 지금 Manchild를 상대하고 있어, 받아들이기 쉽지 않지?
Word placement, is this seat taken?
단어 배치, 이 자리 비었니?
So sick of waitin' and y'all ain't sayin nathin'
기다리는 것도 지쳤고, 너희는 아무 말도 안 하고 있지
We expect payment for this level of greatness
이 정도의 위대함엔 대가가 따르는 법이니
When you dealing with Iz it's so hard to face it
넌 지금 Iz를 상대하고 있어, 받아들이기 쉽지 않지?
[Verse 2: Iz-Real]
Every step I take another fake hood rate
내가 한 걸음 내디딜 때마다 또 다른 가짜들이 나타나네
I don't make the mistake to put my foot on the waist
난 허튼 곳에 발을 들이는 실수 따윈 하지 않아
But I make my state, I don't sway in anyway
하지만 내 위치는 내가 정해, 흔들리지 않지, 절대
When I grab the micro play, I reign on parades
마이크를 잡으면, 난 퍼레이드 위에서 군림해
Especially the suckers, the big ruckas duckas
특히 겁쟁이들, 큰소리치는 놈들
Big ice wearin fool motha (*fuckers*)
커다란 보석을 휘감고 허세 부리는 멍청이들
With a knack for every single day of the week
일주일 내내 감각을 유지하며
Gotta watch my step, can't get no crap on my feet
발밑에 더러운 것 묻히지 않도록 조심해야 하니
Walking tall straight to the dope of opportunity
당당하게 걸어가, 기회의 문을 향해서지
Been too many years and let the weight get a pull of me
너무 오랜 세월이 흘렀고, 무게감이 날 끌어당기려 했지
I'm chilling with the drastic, they call me rap bastard
나는 극적인 변화를 즐기며 랩 바스타드라 불리네
Envy's a bitch when you're dealin' with the masters
진짜 거장들과 맞붙을 때, 시기는 독이 되거든
Tryna compensate for your ill rap traits
네 형편없는 랩 스타일을 만회하려고
By concoctin' schemes to sell a few rap tapes
꼼수를 부려 테이프 몇 개라도 팔아보려 하네
You played your odd but somethin' wrong with your numbers
네 패를 던졌지만, 숫자가 어딘가 잘못됐어
It's time to pay the bookie or take a long slumber
이제는 배당금을 치르든가, 깊은 잠에 빠질 시간이야
[Chorus: Manchild]
Word placement, is this seat taken?
단어 배치, 이 자리 비었니?
So sick of waitin' and y'all ain't sayin nathin'
기다리는 것도 지쳤고, 너희는 아무 말도 안 하고 있지
We expect payment for this level of greatness
이 정도의 위대함엔 대가가 따르는 법이니
You dealing with Iz it's so hard to face it
넌 지금 Iz를 상대하고 있어, 받아들이기 쉽지 않지?
Word placement, is this seat taken?
단어 배치, 이 자리 비었니?
So sick of waitin' and y'all ain't sayin nathin'
기다리는 것도 지쳤고, 너희는 아무 말도 안 하고 있지
We expect payment for this level of greatness
이 정도의 위대함엔 대가가 따르는 법이니
When you dealing with DOOM it's so hard to face it
넌 지금 DOOM을 상대하고 있어, 받아들이기 쉽지 않지?
[Verse 3: MF DOOM]
Can't stand the beat, there's no sense bitchin'
비트가 별로라면 징징대지 말고
Can't stand the heat, go get from out the kitchen
열기를 못 견디겠다면 주방에서 나가라고
(Harry S. Truman이 원래 인용한 “If you can’t stand the heat, get out of the kitchen”는 말은 따라가지 못하면 나가라는 뜻으로 매우 일반적으로 사용되는 표현)
Ran through the street and leave a whole set twitchin'
거리를 질주하고, 무대를 전부 떨게 만들지
Skip the stitchin', complements of the henchmen
봉합 따윈 필요 없어, 내 부하들이 깔끔하게 처리해주지
He rocked it, the flow got her dizzy
그는 무대를 휘어잡았고, 플로우에 취해 그녀는 어질어질
Keep a few knockers cocked and loaded for grizzly
몇 개의 장전된 무기를 곰 한 마리 상대할 준비처럼 유지
It's no big deal, niggas say they real
별거 아니지, 놈들은 자신이 진짜라고 말하지
But ain't got no heart to bust shots at a pig mobile
하지만 경찰차를 향해 총 한 방 날릴 용기도 없지
Putzes got the game all mucked up
멍청이들이 이 게임을 엉망으로 만들었어
Must be nuts kids, fuck up and get fucked up
미친놈들인가? 개삽질하다가 제대로 당하게 될걸
Beat the heck out a rapper for street wreck
거리에서 한 래퍼를 처참하게 박살 내
And laugh, playing with a half a full cheat deck
비웃으며 놀아, 속임수 카드 덱은 반쯤 채운 채
Pull your burner to earn you some respect, son
총 뽑아 들고 네 나름대로 존중받아봐, 친구, 너
And be the next hun, to get a C-section
그러다가 다음 차례가 되겠지, 칼에 갈라질걸
With no epidural screaming I heard ya'll
마취도 없이 비명 지르며, 너희들 말 다 들었어
Cats is talking coughing up info like a furball
헛소리하는구만, 고양이처럼 정보 토해내면서
(고양이는 여기서 정보를 포기하는 사람들로, DOOM은 'cough(기침)'라는 단어로, 정보를 포기하는 것을 말 그대로 털덩어리를 기침하는 고양이에 비유)
Do ya bid, don't be scared
할 일을 해, 쫄지 말으렴
The wrong three words on the tier, get you eared
감방에서 엉뚱한 말 세 마디만 해도, 귀가 잘릴 걸
Everywhere blood smeared, you should of been prepared
피가 사방에 튀었어, 준비라도 해뒀어?
Layin there balled up looking all weird
구석에 웅크려서, 엉망진창으로 널브러져 있어
Villain hold the heater on a cold day
빌런은 추운 날에도 총을 쥐고 있네
And keep a old throw-away for an old fay
오래된 백인 놈을 위해 낡은 총도 챙겨두네
No way get bagged on no day
절대 잡히지 않아, 어떤 날도 없지, 예외
DOOM'll change his name to Jose' Yo No Se
DOOM의 새로운 이름은 ‘Jose' Yo No Se’
(Yo No Se는 스페인어로, 영어로는 I Don't Know를 의미하는데, DOOM은 그의 이름을 Mr. I Don't Know로 바꿀 것임-질문을 받으면 어떤 정보도 공개하지 않을 것임을 의미-)
[Chorus: Manchild]
Word placement, is this seat taken?
단어 배치, 이 자리 비었니?
So sick of waitin' and y'all ain't sayin nathin'
기다리는 것도 지쳤고, 너희는 아무 말도 안 하고 있지
We expect payment for this level of greatness
이 정도의 위대함엔 대가가 따르는 법이니
DOOM, Manchild and Iz you can't face it
DOOM, Manchild, 그리고 Iz를 상대하는 건 쉽지 않겠지
Word placement, is this seat taken?
단어 배치, 이 자리 비었니?
So sick of waitin' and y'all ain't sayin nathin'
기다리는 것도 지쳤고, 너희는 아무 말도 안 하고 있지
We expect payment for this level of greatness
이 정도의 위대함엔 대가가 따르는 법이니
DOOM, Manchild and Iz you can't face it
DOOM, Manchild, 그리고 Iz를 상대하는 건 쉽지 않겠지
(*"Don't front"가 스크래치되며 반복*)
댓글 달기