[Verse 1]
I've been thinking about when I was trying to be your friend
내가 너의 친구가 되려 했던 때에 대해 생각해왔어
I thought it was then, but it wasn't, it wasn't genuine
나는 그때에는 진실하다고 생각했지만, 그렇지 않았어
I was just so furious, but I couldn't show you
나는 단지 너무 화가 났지만 너에게 보여줄 수는 없었어
'Cause I know you and I know what you can do
내가 너를 알고 너가 무엇을 할 수 있는지를 알기 때문에
And I don't want a war with you, I won't afford it
그리고 난 너와 전쟁을 하고 싶지 않아, 나는 할 수도 없을 거야
You get sore, even when you win
너는 아플 거야, 너가 이길 때도
[Verse 2]
And you maim when you're on offense
너는 공격할 때 상대를 불구로 만들어
But you kill when you're on defense
방어를 할 땐 상대를 죽이지
And you've got them all convinced
그리고 넌 그들을 모두 설득했지
That you're the means and the end
너가 수단이자 목적이라고
All the VIPs and PYTs and wannabes
모든 vip, 어리고 예쁜 사람들, 그리고 워너비들이
Afraid of not being your friend
너의 친구가 되지 못하는 것을 두려워 해
[Verse 3]
And I've always been too smart for that
나는 그러기엔 항상 너무 영리했지
But you know what? My heart was not
하지만 알아? 내 마음은 그러지 못했어
I took it like a kid, you see
나는 이걸 아이처럼 받아들였어, 너도 알겠지
The cool kids voted to get rid of me
쿨한 아이들은 나를 내쫓겠다고 투표했어
I'm ashamed of what it did to me
나는 이게 나한테 미친 영향을 부끄러워 했어
What I let get done
내가 하게 내버려둔 일이
It stole my fun, it stole my fun
내 재미를 뺏었어, 내 재미를 뺏었어
[Chorus 1]
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
볼트 커터를 가져와, 나는 여기 너무 오래 있었어
(x3)
Fetch the bolt cutters
볼트 커터를 가져와
[Post-Chorus]
You seem so nice, I guess you’ve changed (I've been thinking about when I was trying to be your friend)
너는 아주 친절해보여, 넌 바뀐 것 같아 (나는 내가 너의 친구가 되려 했던 때에 대해 생각해왔어)
(I thought it was then, but it wasn't, it wasn't genuine)
(나는 그때는 진실하다고 생각했지만, 그렇지 않았어)
[Chorus 2]
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
볼트 커터를 가져와, 나는 여기 너무 오래 있었어
Fetch the bolt cutters (I've been in here too long)
볼트 커터를 가져와, (나는 여기 너무 오래 있었어)
Whatever happens, whatever happens (Whatever happens)
뭐가 일어나든, 뭐가 일어나든 (뭐가 일어나든)
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
볼트 커터를 가져와, 나는 여기 너무 오래 있었어
Fetch the bolt cutters
볼트 커터를 가져와
[Verse 4]
While I'd not yet found my bearings
내가 내 방향성을 찾지 못했을 때
Those it-girls hit the ground
그 매력적인 여자애들은 잘나갔어
Comparing the way I was to the way she was
나랑 그녀를 비교하더라
Sayin' I'm not stylish enough and I cry too much
나는 충분히 스타일리시하지 않고 너무 많이 운다고 말했어
And I listened because I hadn't found my own voice yet
그리고 난 듣기만 했어, 그땐 아직 나만의 목소리를 찾지 못했었거든
So all I could hear was the noise that
그래서 내가 들을 수 있는 것은 소음밖에 없었어
People make when they don't know shit
사람들이 아무것도 모를 때 내는 소음 말야
But I didn't know that yet
하지만 그때는 알지 못했지
[Verse 5]
I grew up in the shoes they told me I could fill
난 남들이 신으라고 하는 신발만 신으며 자랐어
When they came around, I would stand real still
그들이 왔을 때는 난 정말 가만히 서 있었어
A girl can roll her eyes at me and kill
여자아이는 나한테 눈을 치켜뜨고 날 죽일 수 있어
I got the idea I wasn't real
나는 내가 가짜라는 걸 깨달았어
I thought being blacklisted would be grist for the mill
나는 블랙리스트에 오르는 것도 좋을 수 있다고 생각했어
Until I realized I'm still here (I'm still here)
내가 여전히 여기 있다는 걸 깨닫기 전까진
I grew up in the shoes they told me I could fill
난 남들이 신으라고 하는 신발만 신으며 자랐어
Shoes that were not made for running up that hill
언덕을 오르기에 적절한 신발은 아니었지
And I need to run up that hill, I need to run up that hill
그리고 난 저 언덕을 뛰어 올라야 해, 저 언덕을 뛰어 올라야 해
I will, I will, I will, I will, I will
난 그럴 거야, 그럴 거야, 그럴 거야, 그럴 거야, 그럴 거야
[Chorus 2]
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
볼트 커터를 가져와, 나는 여기 너무 오래 있었어
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
볼트 커터를 가져와, 뭐가 일어나든, 뭐가 일어나든
(x2)
Fetch the bolt cutters (I've been in here too long)
볼트 커터를 가져와 (나는 여기 너무 오래 있었어)
Whatever happens, whatever happens
뭐가 일어나든, 뭐가 일어나든
[Outro]
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
볼트 커터를 가져와, 볼트 커터를 가져와
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters (I will, I will)
볼트 커터를 가져와, 볼트 커터를 가져와 (나는 그럴 거야, 그럴 거야)
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
볼트 커터를 가져와, 볼트 커터를 가져와
(x3)
Whatever happens, whatever happens
뭐가 일어나든, 뭐가 일어나든
(x2)
Fetch the bolt cutters (Whatever happens, whatever happens), fetch the bolt cutters
볼트 커터를 가져와 (뭐가 일어나든, 뭐가 일어나든), 볼트 커터를 가져와
댓글 달기