[Chorus]
Don't take no wooden nickel
가짜에 속지 마
(나무 니켈은 일부 지역에서 실제 위조 토큰으로 사용되었기 때문에 가짜 또는 오해의 소지가 있는 것을 상징함.)
Don't take no wooden nickel
가짜에 속지 마
Don't take no wooden nickel
가짜에 속지 마
Don't take no wooden nickel
가짜에 속지 마
Don't take no wooden nickel
가짜에 속지 마
Don't take no wooden nickel
가짜에 속지 마
[Verse]
As I sit back, reflect
기대 앉아서는, 회상해
Adjust the band on my Rollie and solely
내 롤렉스 시계 밴드를 조정하고 혼자서
Remember things that my grandma told me
내 할머니가 말해준 것들을 기억하며
Words fittin' right in the Stanza like poetry
그 말들은 마치 시처럼 내 구절에 딱 맞아
(Stanza : 운율시의 일종)
They tried to crack the code while your man is so cold
네 남자가 너무나도 차가울 때도 그들은 코드를 해독하려/깨려고 했지
See, remember lessons taught by my grandfather
봤지? 할아버지가 가르쳐준 교훈을 기억해
How he helped people out the man was a martyr
그가 사람들을 도와주던 모습은 마치 순교자 같았어
And when he died, those people couldn't stand to be bothered
그리고 그가 죽었을 때, 그를 도왔던 사람들은 신경조차 쓰지 않았어
Wonder why my heart is colder than Antarctica
내 마음이 왜 남극보다 더 차가운 지 궁금해
Colder than the ice, I bought today at the cell
오늘 감옥에서 샀던 보석/얼음보다 차가워
Next to Jimmy's hot dogs by Vailsburg Park
베일스버그 공원 옆에 있는 Jimmy의 핫도그 가게 옆에서
(Vailsburg Park : 뉴저지 뉴어크 지역에 있는 공원. Mach-Hommy가 실제로 유년 시절에 살던 배경임.)
Anytime of day you will see that car parked
언제나 그 차가 주차된 걸 볼 수 있을 거야
Still smell the perfume when we went to card shark
아직도 우리가 카드 게임하러 갔을 때 그 향수 냄새를 맡아
Old scenes play in my mind like a documentary
옛날 장면들이 내 머릿 속에 다큐멘터리처럼 재생돼
Everything else is just another faded memory
그 외의 모든 것은 그냥 사라진 기억일 뿐
The wedding's thrown, he never took a penny
결혼식을 했지만, 그는 땡전 한 푼 받지 않았어
Many Haitians wouldn't be in America if it wasn't for Henry
Henry가 없었더라면 많은 아이티 사람들이 미국에 올 수 없었겠지
I can't tell it like it ain't
나는 사실을 말할 수 밖에 없어
Obtained his brother-in-law fellowship to Paris, just to study paint
그는 처남의 장학금을 받아 파리로 갔지, 단지 그림 공부를 하고 싶어서
Wanted everyone to be better, then the guy disappeared to Paris and never returned a letter
모두가 더 나은 사람이 되길 원했어, 그러고는 그 남자는 파리로 사라졌고 편지 한 통 보내지 않았어
Took care of everyone, that's a fact
모두를 돌봤어, 그건 팩트야
Somehow along the way things went off track
어찌되었든 간에 한순간 모든 게 엇나갔어
The casualties of carrying a world on his back
세상을 등에 지고 살아가다 보니, 그 대가를 치렀어
The most powerful man on earth might snap
지구상에서 가장 강한 사람도 결국에는 무너질 수 있어
Had to recalibrate, see where his life was at
재조정하고, 그의 삶이 어디에 있는지 봐야했지
Travel to the states just to get his wife back from Chi-town, to BK, to Irvington, New Jersey
아내를 되찾기 위해 미국으로 가서, 시카고에서부터 브루클린, 뉴저지의 어빙턴까지 갔어
Roaches, rats, niggas tryna do my earth dirty
바퀴벌레, 쥐, 내 삶을 더럽히려는 새끼들
I seen the same thing happen to my pops
내 아빠에게도 똑같은 일이 일어났어
He was about to set me up, but when he died, it stopped
그가 나를 함정에 빠뜨리려 했지만, 그가 죽으면서 그 일이 멈췄어
Sounds grim, but it's so true
어두운 이야기 같지만, 정말 사실이야
They hit me with "Oh, I owe him, I don't owe you"
그들은 내게 "오, 그에게는 빚 졌지만, 너에게는 아니란다"고 했지
So when I pop, make me savor my spot
그러니 내가 성공하면, 내 자리를 즐기게 해줘
It's funny how debts are transferable, but favors are not
빚은 전달 가능하지만, 호의는 그렇지 않다는 게 웃기잖아
Never make that fatal mistake
그런 치명적인 실수를 절대 하지 마
They call you selfish anyway
어차피 그들은 널 이기적이라고 할거야
Might as well be that way from the gate
처음부터 그렇게 행동하는 편이 나아
So, I wait til another endeavor
그래서 나는 또 다른 시도를 기다려
Alright, I guess I'm supposed to be just happy with a chain and butter leather
맞아, 아마 나는 그냥 체인과 부드러운 가죽으로 만족해야 하는 팔자인가 봐
You got me?
내 심정 이해 돼?
Yeah, whatever
그래, 뭐든지
Niggas ain't gon' leave me with two wooden nickels to rub together
누군가 나를 같이 비빌 두 개의 나무 동전으로 내버려두지 않아
[Outro]
Never
절대로
댓글 달기