[Intro: Maseo & 2-D]
Hahahahahahahahahahahahahahahahaha
Feel good
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
×6
(Change, change, change, change)
변화, 변화, 변화, 변화
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
(Change, change, change, change)
변화, 변화, 변화, 변화
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
[Verse 1: 2-D]
City's breaking down on a camel's back
도시는 낙타의 등을 분해시키고 있네
They just have to go, 'cause they don't know wack
그들은 그저 가야만 하지, 왜냐면 그들은 엉뚱함을 모르니까
So while you fill the streets, it's appealing to see
그래서 너가 길거리를 채우면, 보기 좋아지지
And you won't get out the county 'cause you're damned and free
그리고 넌 이 나라에서 나가야해, 왜냐면 넌 저주받았고 자유이기 때문이야
You got a new horizon, its ephemeral style
넌 새로운 지평선을 얻었어, 그건 덧없는 스타일
A melancholy town where we never smile
절대 웃은적 없는 우울한 도시
And all I wanna hear is the message beep
내가 듣고 싶은건 메시지 알람 뿐이야
My dreams, they've got to kiss me 'cause I don't get to sleep, no
내 꿈들, 나는 잠을 못자기 때문에, 그들은 나에게 키스를 해야해
(Beep)
[Chorus: 2-D]
Windmill, windmill for the land
풍차, 땅을 위한 풍차
Turn forever, hand in hand
영원히 돌아서자, 손을 잡고
Take it all in on your stride
너의 걸음거리에 모든 것을 담아
It is ticking, falling down
그건 째깍거리고 있어, 떨어지며
Love forever, love is free
영원히 사랑하자, 사랑은 자유잖아
Let's turn forever, you and me
영원히 돌아서자, 너와 나
Windmill, windmill for the land
풍차, 땅을 위한 풍차
Is everybody in?
누구 안에 있니?
[Verse 2: Trugoy the Dove]
Laughin' gas, these hazmats, fast cats
웃음 가스 (아산화 질소), 이 유해물질들, 빠른 고양이들
Linin' 'em up like ass cracks
그들을 엉덩이골처럼 갈라놓아
Play these ponies at the track
이 조랑말들을 경마장에서 타
It's my chocolate attack
그건 나의 초콜릿 공격이야
Shit, I'm steppin' in the heart of this here
젠장, 내가 이 곳의 중심에 들어섰어
(Yeah)
Care Bear repping in harder this year
올해는 Care Bear가 더 얄심히 대표해
(Yeah)
Watch me as I gravitate
내가 중력을 받을 때를 봐
Ha-ha-ha-ha-ha!
Yo, we gon' ghost town this Motown
우린 이 Motown을 유령 도시로 만들거야
With yo' sound, you in the blink
너의 소리로, 너가 눈 깜짝할 사이
Gon' bite the dust, can't fight with us
먼지를 물고서는, 우리와 싸울 수 없어
With yo' sound, you kill the Inc
너의 소리로, 넌 회사들을 죽여
So don't stop, get it, get it
그러니까 멈추지마, 잡아, 잡아
(Get it)
잡아
Until you're cheddar headed
너의 머리에 총알이 막히기 전까지
And watch the way I navigate
그리고 내가 탐색하는 방법을 봐
Hahahahaha
(Ha! Haha! Haha! Haha! Ha!)
[Bridge: 2-D]
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good
[Chorus: 2-D]
Windmill, windmill for the land
풍차, 땅을 위한 풍차
Turn forever, hand in hand
영원히 돌아서자, 손을 잡고
Take it all in on your stride
너의 걸음거리에 모든 것을 담아
It is ticking, falling down
그건 째깍거리고 있어, 떨어지며
Love forever, love is free
영원히 사랑하자, 사랑은 자유잖아
Let's turn forever, you and me
영원히 돌아서자, 너와 나
Windmill, windmill for the land
풍차, 땅을 위한 풍차
Is everybody in?
누구 안에 있니?
[Outro: Trugoy the Dove & 2-D]
Don't stop, get it, get it, peep how your captain's in it
멈추지 마, 잡아, 잡아, 너의 상사가 어떻게 타는지 지켜봐
(Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good)
Steady, watch me navigate
꾸준하게, 내가 탐색하는걸 지켜봐
Ha-ha-ha-ha-ha!
(Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good)
×2
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good (Hahaha!)
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel
good (Hahaha!)
Sha, sha-ba-da, sha-ba-da-ca; feel good (Hahaha!)
Sha, sha-ba-da, s-
댓글 달기