로그인

검색

트랙

Aesop Rock - The Yes and the Y'all

DanceD Hustler 5시간 전댓글 0

[Aesop Rock] *acapella*

Jiggy-jabberjaw vitamin idol and primal rages

신난 수다쟁이, 비타민 아이돌과 원초적인 분노

 

When bible page verse tidal waves begun (Water won)

성경에 적힌 구절에서 쓰나미가 시작됐어 (물이 이겼어)

 

I wrote the book that shook America to splinters

난 미국을 흔들어 조각나게 만든 책을

 

In a winter wasteland icicle-bound barren township

겨울 황무지의 고드름 가득한, 버려진 동네에서 썼어

 

Call Baron Münchhausen and proud gimps to clinch this chemical war pig

뮌하우젝 남작과 오만한 놈들을 불러 이 화학전의 돼지에 끝을 내라해

*Baron Münchhausen - 허황된 무용담을 지어내 하기를 즐겼다는 18세기의 남작. (보통 자신이나 가족이 아프다는) 거짓말로 관심을 끄는 정신 질환 뮌하우젠 증후군의 어원이 된 사람.

 

Delinquent sinking like a paper tugboat well beneath your holidays

네 휴일 아래로 종이 예인선처럼 푹 가라앉는 비행청소년

 

Beached on a red tide infested shore corroding eastern seaboard beauty

붉은 조수가 물들인 해안에 좌초되어 동쪽 해안 지방의 아름다움을 더럽혀

 

I'm a jigsaw slab, but all the pig saw was dirt bag

나는 퍼즐 조각, 허나 돼지들이 본 건 쓰레기 봉지 뿐이었네

 

It's like a bleeding comet bombing on your sequels

이건 마치 네 속편에 폭격하는 피 흘리는 혜성

 

To the Riverside Park Tunnel people claim last lifeform standing

Riverside Park 터널에서 사람들은 스스로 최후까지 서있는 생명체임을 자처해

 

Carbon based pardons ain't enough

탄소 기반 사면으로는 부족해

 

My stilts truly personify this urbanite flea circus

내 죽마는 이 도시적인 벼룩 서커스를 의인화해

 

We urchins merkin on daily

우린 성게, 매일 털을 길러

 

I catapult brain opera past basic

난 기초 단계 너머로 뇌의 오페라를 투척해

 

Tear my own face off in the finale, stick around it's ill

피날레에는 내 얼굴을 뜯어버려, 어디 가지마 좀 멋진 거니까

 

Diabolic Prodigal Son spill grimmace

악마적인 탕아가 쏟아내는 악의

 

If you had one more eye, you'd be a Cyclops

눈이 하나만 더 있었으면 넌 외눈박이가 됐겠지

 

Which explains missing the premise

그러니 전제 조건을 놓친게지

 

Bliss mimic, baptise, chastise, laugh, die

환희를 흉내, 세례, 꾸중, 웃고, 죽어

 

Kiss the finish, piss the villagers the fuck off

결말에 키스, 동네 사람들을 존나 화나게 해

 

Pete Piper picked peppers, and Run rocked rhymes

Pete Piper가 고른 고추, Run은 라임을 뱉고

 

Aes Rock might've smoked one too many dimes in his time

Aes Rock은 살아가면서 너무 마리화나를 많이 피웠을지도

 

Now, where you gonna be when the sun falls, brother?

자, 해가 지면 너는 어디에 가있을 예정이야, 형제?

 

Probably gathering your sheep with all these other motherfuckers

아마도 다른 새끼들이랑 양을 모으느라 고생 중이겠지

 

Struck twice in the same place by a moody Zeus fishliner

변덕스러운 제우스의 낚싯줄이 같은 곳을 두 번 치고

*'번개는 같은 곳에 두 번 치지 않는다'는 속담을 이용한 구절.

 

Smackin the third clear out the park

세 번째는 깔끔하게 공원 밖으로 날려

 

Going gone (To infinity and beyond!)

간다, 가버렸다 (무한의 저 너머로!)

 

I rocked for a flock of Chewbacca look-alikes in magic makers

마법을 만드는 곳의 Chewbacca 모조품 무리를 찾아갔네

 

Hermit crabs and New York city sewer aligators

소라게와 뉴욕시 하수구의 악어들은

 

Keep your Honalee dreams out your homily

설교에 Honalee 꿈이 끼지 않게 해

*Honalee - 팝송 "Puff, the Magic Dragon"에 등장하는 마법의 나라. 참고로 저 노래는 마리화나에 관한 내용을 동화처럼 꾸며 썼다고 하죠.

 

I deal with tangible goods

나는 실재하는 물건들을 취급하고

 

And avoid manufacturing food for landfills

쓰레기 매립지로 갈 음식을 생산하는 건 피해

 

I've seen friends bow to needles

친구들이 주사 바늘 앞에 무릎 꿇는 걸 봤네

 

I've seen needles bow to records

바늘이 레코드판 앞에 꿇는 걸 봤네

 

I've seen boughs break

부러지는 가지를 봤네

 

I've seen God bow and make the clouds shake

신이 무릎을 꿇고 구름을 흔들리게 하는 걸 봤네

 

I've seen the proud break

오만한 이들이 무너지는 것

 

I've seen a lot for a blind soldier

눈 먼 군인들의 많은 것을 보았네

 

Who tattooed a cityscape on skin to blend in

그들은 사람들과 어울리려 피부에 도시 정경을 문신해

 

The rats travel by night and fight the waterbugs

쥐들은 밤에 나다니며 물벌레들과 싸워

 

I'm here to pull the three-prong on this prime directive wormhole of self-sacrifice

나는 자기 희생의 제1목표 웜홀의 플러그를 뽑으러 왔어

*Prime directive - SF 드라마 "Star Trek"에 나오는 용어로 외계 문명의 자연스러운 발달을 방해하지 않는 것을 우선으로 하는 Starfleet의 원칙

 

Add a hatchet slice for kicks

운동화에 손도끼로 절개를 더해

 

And so that God-awful Frankenstein scar on your style can someday be a story for my kids

그리하여 네 스타일에 남은 끔찍한 Frankenstein식 흉터는 언젠가 내 아이들을 위한 이야기가 될 거야

 

Life's hard, life's easy

인생은 힘들어, 인생은 쉬워

 

Life's everyting in between

인생은 그 사이의 모든 것

 

Life's Peachy like James and the Giant

인생은 James and the Giant처럼 꽃빛 (Peachy)이야

*소설 "James and the Giant Peach" 인용.

 

And I keep spittin as long as these kittens buy it

저 고양이들이 좋아해주는한 난 계속 랩을 뱉지

 

And I keep casting my line as long as these fish will bite it

물고기들이 미끼를 무는 한 계속 낚싯줄을 드리우지

 

And I like it (Don't try it like that)

맘에 들어 (그런 식으로 하지마)

 

[Movie sample]

"Yes the bough is low

"그래 가지가 내려왔지

 

That's the way it goes though....

원래 그런 식인 거지 뭐...

 

Maybe I should just give up or stop trying

그냥 포기하고 시도도 하지 말아야할까

 

But life is so uncertain, so short

하지만 인생이란 불확실하고 짧은 거잖아

 

I've got to keep on searching

계속 찾아봐야겠어

 

And wherever it takes me, I've got to go"

어디로 가든지, 따라가야지"

 

[Aesop Rock]

Bantamweight temper tantrum, decrepit anthem

밴텀급 떼쓰기, 노쇠한 주제가

 

Set a low goal, I arrive late

낮은 목표를 설정, 늦게 도착해

 

I'm here to scrape a cog clean till the funk machine

나는 톱니 사이를 깨끗이 긁어내 펑크 기계가

 

Imposes on the underling amalgam cluster and identifies the mother

아랫것들의 아말감 조직에 힘을 행사하다 엄마를 찾고 말게 할 셈이야

 

(Oh you got heart?)

(오 너도 심장 있어?)

 

I hate to tell you but it skips more than it palpitates

이런 말해서 아쉽지만 이건 박동하기보단 건너뛰네

 

Like these here drunken little archers miss more than they calculate

여기 술 취한 어린 궁수들이 계산보다 빗나가는게 많은듯이

 

The falcon hates the mockingbird

매는 흉내지빠귀를 미워해

 

The farmer hates the drought

농부는 가뭄을 미워해

 

I hate em all, I kick the bottom brick out shouting "Yes y'all"

난 다 싫어, 맨밑의 벽돌을 걷어차며 외치지 "그래 다들"

 

And blow the village out perspective (Aesop!)

그리곤 보이지 않는 곳으로 동네를 날려버려 (Aesop!)

 

Do you take this makeshift Candy Land cult-classic bastard style

너는 이 임시 제작 Candy Land의 고전적 컬트 사생아 스타일을

 

To be your lawfully wedded head trip

법적으로 결혼 관계를 맺은 약기운으로 받아들여

 

To embrace throughout sickness, health, electrical storm

아플 때나 건강할 때나 전기 폭풍이 몰아칠 때나

 

Fire, pain, rain, hail, wind, ice, sleet, snow? (Hell no!)

불, 고통, 비, 우박, 바람, 얼음, 진눈깨비, 눈 속에서도 함께 하겠는가? (아니지!)

 

I'm balanced, personified phantom to the bone

난 균형 잡혔어, 뼛속까지 인간 버전의 유령

 

Walkin like a Jabberwocky

Jabberwocky처럼 걸어

 

Scalpin a pair of one-way tickets to shadowboxing

쉐도우복싱으로 가는 편도 티켓 한 쌍을 긁어내

 

It’s just like Christmas with a shallow stocking

마치 속이 얕은 스타킹과 함께 보내는 크리스마스 같네

 

Like this (I'm just trying to milk the mileage)

이렇게 (마일리지를 최대한 쓰려는 것뿐이라고)

 

You drop science like Don Herbert with liquor in him

넌 술을 마신 Don Herbert처럼 과학적으로 접근해

 

Soundin' off like senior citizens sitting at Bingo parlor bickering

빙고 게임장에 앉아 싸우는 노인 분처럼 들리네

 

Yeah, it's kinda funny, isn't it?

그래, 좀 웃기지, 안 그래?

 

How I can build while you just sit there and bitch about your syllabus

넌 앉아서 교육 과정에 대해 징징대는데 난 발전 중이니

 

[Hook] 4x

Dwarfed by the lights, bewildered by the fanbase

빛 아래 작아진, 팬들에 의해 갈 길을 잃은

 

Bound by an idea, skeptical of the handshakes

아이디어에 구속된, 악수를 의심스러워하는

 

Skeptical of the handshakes {*repeat to fade*}

악수를 의심스러워하는

신고
댓글 0

댓글 달기