[Intro: MC E]
Alright, alright, alright, alright, alright, alright
그래, 가보자고, 가보자고, 가보자고, 가보자고, 가보자고
[Chorus: Project Pat & La Chat]
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(여기서 Chickenhead란 남자에게 의존하며 돈을 뜯어내려는 여성들을 가리키는 속어이다.)
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
[Verse 1: Project Pat]
Bald-head skally-wag, ain't got no hair in the back
대머리 스캘리왜그, 뒷머리는 텅 비었네
(스캘리왜그는 보통 지저분하고 관리 안 된 여자를 뜻한다)
Gelled up weaved up, yo' hair is messed up
젤 바르고 붙임머리 했는데도, 머리가 엉망이야
Need to get bout a hustle mission
뭔가 돈 되는 일 좀 찾아야겠어
Get up on loot run to beautician
돈 좀 벌어서 미용실부터 가라고
Run game until the game is gravy
상황이 좋아질 때까지 온갖 술수를 부려
That don't mean spend cheese for the baby
그렇다고 애 키우는 돈까지 다 써버리라는 건 아니지
(Bwok bwok) on a stalk stalk for a bootleg
(꼬꼬) 짝퉁이나 찾아다니고
(Bwok bwok) pretty walk walk givin' out head
(꼬꼬) 예쁜 척 걸어다니며 남자들한테 서비스하고
Ain't a thang, eat a chicken wang
뭐 어때, 치킨윙이나 뜯으면서
Got some gold teeth, at the club tryna' shake that thang
금니 박고 클럽 가서 몸이나 흔들어 대네
Tryna' get a piece, chicken chicken always into some dumb shit
한몫 잡아보겠다고, 닭대가리들은 항상 멍청해빠진 짓거리나 하고
Shoulda paid your light bill, you bought a outfit
전기세나 냈어야지, 옷부터 사재끼고 있네
Stay at your mammy house and keep a smart mouth
엄마 집에서 얹혀살면서 말은 또 잘하네
It's Project Pat, Memphis Ten, represent the South
난 Project Pat, 멤피스 테네시, 남부를 대표해
So pass the dro-dro and we gon' stay kickin'
그러니까 마리화나 돌려, 계속 신나게 놀아야지
Full of that mo'-mo', holler at a chicken
잔뜩 취한 채로, 치킨헤드들한테 한 마디 던지고
[Chorus: Project Pat & La Chat]
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(여기서 Chickenhead란 남자에게 의존하며 돈을 뜯어내려는 여성들을 가리키는 속어이다.)
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
[Verse 2: Project Pat & La Chat]
Yeah you like my outfit, don't even fake the deal
내 옷 맘에 든다고? 억지 부리지 마
I thought you said you had your girl on the light bill
네 여친이 전기세 내야 한다면서?
Always in my face talkin' this and that
맨날 내 앞에서 이것저것 떠들어 대네
Girl I had to buy some rims for da Cadillac
나 캐딜락 휠 하나 사야 하는데
You ridin' clean but your gas tank is on E
차는 번쩍이는데 기름은 텅 비었어
Be steppin' out ain't got no decent shoes on your feet
밖에 나올 땐 번듯한 신발 한 켤레도 없으면서
That's just the meter broken youn't know'cha talkin' bout
"그거 그냥 연료 게이지 고장 난 거야"라니, 뭔 개소리야
Anyway, them new Jordans finna' come out
암튼, 새 조던 곧 나오잖아
Hate see you in a club, you mobbin' with a mug
클럽에서 너 보는 거 진짜 싫어, 잔뜩 인상 쓰고 다니면서
Knowin' that you ridin' with your boy, your nothin' but a scrub
네 남친이랑 같이 왔다면서? 쟤는 그냥 한심한 백수잖아
But he was with me, that's when you hated
근데 걔가 나랑 있었을 땐, 네가 열받았었지
'Cause when I got up on your friend, your damn-near fainted
내가 네 친구한테 다가가니까, 너 거의 기절할 뻔했잖아
I sho did in our face drinkin' on that "Yak"
그래, 난 니들 앞에서 코냑이나 들이켰지
Mouth fulla' golds but yo' ass need some Tic-Tacs
금니 박았다고 잘난 척 좀 하던데, 너 입냄새 걍 존나 심각해
What? You need some gum, breath like some thunder
뭐? 껌 좀 씹어, 네 입냅새 천둥 소리처럼 쩌니까
What you lookin' at? I don't want your phone number
왜 째려봐? 네 전화번호 같은 거 필요 없거든
(Boy please, whatever)
(야 제발 좀, 됐거든?)
[Chorus: Project Pat & La Chat]
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(여기서 Chickenhead란 남자에게 의존하며 돈을 뜯어내려는 여성들을 가리키는 속어이다.)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
[Verse 3: DJ Paul]
Now these chickenhead hoes see this platinum think it's white gold
이 닭대가리 년들, 플래티넘 보고 흰 금(화이트 골드)인 줄 아네
See them twenty inch Pirellis roll, mane, thank the vogues
20인치 피렐리 타이어 굴러가는 거 봐라, 남부 스타일로 고급지게
Dodgin' all my foes ridin' Caddy trucks with DVD's
적들 피해 다니면서, DVD 달린 캐딜락 트럭 타고 다녀
A flock of broads followed me from the club to break they knees
여자 떼거리들이 클럽부터 날 쫓아와선 무릎 꿇을 기세지
Knowin' that's all I want straight out the club
내가 원하는 거 딱 그거라는 거 알면서, 클럽에서 바로 직행
The rest ain't smellin' right, the last thang on they mind is freshin' up
근데 나머지는 냄새부터가 별로야, 걔네 머릿속엔 씻는 게 아예 없나 봐
It's goin' down tonight, weave in they head
오늘 밤 확실히 놀아재껴야지, 머리는 붙임머리
Weed in they purse, still crunk
가방엔 대마초, 여전히 업된 상태
Baby seats all across the back, with clothes in the trunk
차 뒷좌석엔 유아용 카시트 깔았고, 트렁크엔 옷이 가득
[Verse 4: Juicy J]
I been known to hold my own, I been known to ride on chrome
난 내 힘으로 버텨 살아왔고, 크롬 휠 달린 차 타고 다니는 걸로 유명하지
I been known to flip a platinum watch with the diamond stones
플래티넘 시계에 다이아 박아서 되팔아 돈 굴리는 것도 잘 알잖아
I'm the fool supplyin' the dro, I'm the fool supplyin' the blow
내가 마리화나도 공급하고, 코카인도 공급하는 놈이지
I'm the player who got you chickenheads knockin' at my door
네 닭대가리들이 내 문 두드리게 만든 플레이어가 바로 나야
Tellin' me that you diggin' me, tellin' me I'm yo' man to be
나한테 반했다느니, 네 남자가 돼야 한다느니 떠들어 대지만
Girlfriend it's gone cost a fee, get yo' ass and work the streets
야, 그거 공짜 아냐, 몸 팔아서라도 돈 벌어 와
Pay your boy and make me rich
내 몫 바치고 내 돈 불려,
so we keep them Swishers lit
그래야 스위셔(Swisher, 마리화나)를 계속 피울 수 있을 테니까
Pay yo' fees we count them G's, cashin' it from all you chicks
네 몫 바치면, 우린 돈이나 세며 너희한테서 돈을 긁어모아
[Chorus: Project Pat & La Chat]
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(여기서 Chickenhead란 남자에게 의존하며 돈을 뜯어내려는 여성들을 가리키는 속어이다.)
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
(Boy please, whatever)
(야 제발, 됐거든?)
Bwok bwok, chicken chicken
꼬꼬, 치킨 치킨
Bwok bwok, chickenheads
꼬꼬, 닭대가리들
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|
[공지] 전곡해석 & 트랙해석 게시판 통합 공지 | HiphopLE | 2024.04.02 | |
26239 | Aesop Rock - Daylight | DanceD Hustler | 5시간 전 |
26238 | Aesop Rock - The Yes and the Y'all | DanceD Hustler | 5시간 전 |
26237 | Project Pat - Cheese and Dope | PDFMAFIA | 5시간 전 |
26236 | Project Pat - Out There Part 2 (Skit) | PDFMAFIA | 5시간 전 |
Project Pat - Chickenhead | PDFMAFIA | 5시간 전 | |
26234 | Aesop Rock-Labor | BodyWithoutOrgans | 8시간 전 |
26233 | MIKE - #82 | PDFMAFIA | 8시간 전 |
26232 | MIKE - What U Bouta Do?/A Star was Born (feat. 454) | PDFMAFIA | 9시간 전 |
26231 | MIKE - Watered down | PDFMAFIA | 9시간 전 |
26230 | Central Cee - Top Freestyle (Lunch Break Freestyle) (가사 해석) | trapfi Hustler | 9시간 전 |
26229 | Primal Scream - Shine Like Stars1 | 따흙 | 13시간 전 |
26228 | Primal Scream - Higher Than the Sun (A Dub Symphony in Two Parts) | 따흙 | 13시간 전 |
26227 | Primal Scream - I’m Comin’ Down | 따흙 | 13시간 전 |
26226 | Primal Scream - Damaged | 따흙 | 14시간 전 |
26225 | Primal Scream - Loaded | 따흙 | 14시간 전 |
26224 | Primal Scream - Come Together | 따흙 | 16시간 전 |
댓글 달기