[Intro]
Conductor
I know people bothered to get through hard hip hop guy than when you pissed, I'm sorry
난 사람들이 네가 오줌 싸는 것보다 빡센 힙합 청년을 경험하는 게 더 성가시다는 걸 알아, 미안
It's like takin' candy from a baby, man
애기한테 사탕 뺏는 거 같아, 새꺄
Too easy
너무 쉽지
[Chorus]
(프랑스 민요)
Sur le pont d'Avignon
아비뇽 다리 위에서
L'on y danse, l'on y danse
우리는 춤 춰, 우리는 춤 춰
Sur le pont d'Avignon
아비뇽 다리 위에서
L'on y danse, tout en rond
우리는 춤 춰, 모두 원을 그리며
Sur le pont d'Avignon
아비뇽 다리 위에서
L'on y danse, l'on y danse
우리는 춤 춰, 우리는 춤 춰
Sur le pont d'Avignon
아비뇽 다리 위에서
L'on y danse, tout en rond
우리는 춤 춰, 모두 원을 그리며
[Verse 1]
I'm a warrior, mom, not a killer
난 전사야, 엄마, 킬러가 아니야
My emporium consortium been slidin' with accordions all around the village
내 상업 컨소시엄은 마을 온 동네 아코디언으로 미끄러져왔어
Shorty's talkin' 'bout the pillars
여자들은 기둥에 대해 얘기해
Victorious in the auditorium according to all the volunteerin'
모든 자원봉사자에 따르면 강당 안에서 승리를 거뒀다고
Warden off the spot surveillance, quarter water hotness serum
현장 감시에서 벗어난 교도소장, 물 1/4의 뜨거운 세럼
Toblerone for all my toys, show them how to share it
내 모든 장난감들을 위해 토블론, 그들에게 이걸 어떻게 나눠주는지 보여줘
(Toblerone : 크라프트 푸드의 스위스 지사에서 생산하는 삼각기둥 모양의 초콜릿. 삼각기둥 모양으로 되어 있어 나눠먹기 좋게 생겼음)
Mobile phone, for all my lawyers want a lot of hearings
휴대폰, 많은 청문회를 원하는 내 변호사들을 위해
Brought up on amoxicillin, started from the top of the ceilin'
아목시실린으로 자라왔지, 천장 꼭대기부터 시작했지
(Amoxicillin : 반합성 페니실린계 항생물질. 박테리아에 의해 유발되는 다양한 유형의 감염을 치료하는 데 사용됨.)
Bismillah, Rahmanir, Raheem
하나님의 이름으로, 가장 은혜롭고, 가장 자비로우시고
Alifia, I'm slidin' in my bean
즐거움, 난 내 불알 속으로 미끄러지네
Now make sure you Alpina that it takes more than comprehensive insurance to have me in there
이제 나를 그곳에 데려오는 데 종합 보험 이상의 비용이 든다는 것을 알피나에게 확인해
(Alpina : 독일의 완성차 제조사로 BMW 그룹 산하 독립 브랜드. 이전에는 BMW와 협력 관계였던 별도의 전문 튜너 기업이었지만 2022년 BMW에 인수되어 BMW의 고성능 비스포크 브랜드를 담당함.)
Ain't ridin' in no regular jawn, I'm half seein' there
보통 것이 아니라면 타지도 않아, 난 거기서 반쯤 보고 있어
You would be in there, 999 millionaires?
거기 안에 있고 싶어, 999백만장자?
[Interlude]
Nice and sweet (it's not legal)
멋지고 훌륭하군 (합법 아니야)
[Chorus]
Sur le pont d'Avignon
아비뇽 다리 위에서
L'on y danse, l'on y danse
우리는 춤 춰, 우리는 춤 춰
Sur le pont d'Avignon
아비뇽 다리 위에서
L'on y danse, tout en rond
우리는 춤 춰, 모두 원을 그리며
Sur le pont d'Avignon
아비뇽 다리 위에서
L'on y danse, l'on y danse
우리는 춤 춰, 우리는 춤 춰
Sur le pont d'Avignon
아비뇽 다리 위에서
L'on y danse, tout en rond
우리는 춤 춰, 모두 원을 그리며
[Verse 2]
Beefaroni in demand
필요에 따라 비파로니
(Beef+Macaroni)
Make you hop in a bowl of spaghetti with your man's polar than a bear
곰보다 극지방에 있는 네 남자와 함께 널 스파게티 그릇 안으로 뛰어들게 해
(Polar bear : 북극곰)
Cold outside, all you got is a cold man command
바깥은 추워, 네가 가진 거라곤 빙하인의 명령 뿐
Fold out, child, so you hide at the posing nigga chance
접어버려, 얘야, 그럼 네가 꾸민 놈의 기회에 숨을테니
Slow down, pop, know you got to promote a nigga chain
늦춰, 펑, 놈의 체인을 홍보해야겠다는 걸 알겠지
My fetti flowin' broner, they got the blower in a dance
내 돈은 우정을 흐르게 해, 그들은 댄스에서의 바람잡이를 얻어
I bet he rubbin' shoulders with all the jokers in the deck
그가 덱 안에 있는 모든 조커들 어깨를 비빌거라 장담해
Locusts in the teff
테프 안의 메뚜기들
(Teff : 벼과의 한해살이풀. 특히 에티오피아와 에리트레아에서 주식 곡물로 재배됨.)
80,000 careless Ethiopians in debt
관심받지 못하는 8만의 에티오피아인들이 빚을 지고 있어
[Outro]
You fuckin' meatball, what's wrong with you?
씨발 멍청이 새끼야, 너 뭐 잘못됐어?
Nobody’s scared of you, bro
아무도 널 안 두려워해, 형씨
You need to be scared
넌 두려워해야 해
댓글 달기